Funny Translation of World Brands in Chinese.Ramanis blog14 Nov 2011Interesting and funny When Western products are transliterated into Chinese, the results can range from poetic to the metaphysical http://www.nytimes.com/interactive/2011/11/12/world/asia/chinese-products-in-translation.html Share this:Share Share on X (Opens in new window) X Share on Facebook (Opens in new window) Facebook Share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr Share on Reddit (Opens in new window) Reddit Share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest Share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn Email a link to a friend (Opens in new window) Email Share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp Share on Telegram (Opens in new window) Telegram Share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest Print (Opens in new window) Print Like this:Like Loading… Related Tags# Business# China# coca cola# communications# funny# interesting# US Ramanis blog Retired Senior Management Professional. Lectures on Indian Philosophy,Hinduism, Comparative Religions. Researching Philosophy, Religion. Free lance Writer.Blogger,Tedex Speaker Articles: 8830 Previous Post Obama to China,'Enough is enough'-Really? Next Post Readers Shape the News-The Guardian,UK.