Tag: Purananuru

  • Tamil Classic Purananuru Quotes Bhagavad Gita Verbatim

    Tamil and the Sanatana Dharma are inseparable, despite misinformation to the contrary.

    I have written a quite a few articles on the relationship between the two.

    Not only were the Tamils a part of Sanatana Dharma, the Tamil Kings gave away lands for the Brahmins  on the condition that they perform Yagnyas as laid down  in The Vedas and the King Perunchotru Udiyan Neduncheralaathan would personally check the smoke from the Homa daily.

    Bhagavd Gita Translation 4.8.jpg
    Bhagavd Gita Translation 4.8

    Tamil Kings also followed the Agamas and were the first to build Temples as per the Agama Shastra and these stand testimony to the reverence with which they held Sanatana Dharma.

    Tamil Literature of Yore, including the Sangam Literature reflect the Sanatana Dharma thinking.

    Many Sangam poets were Brahmins.

    Tholkaapiyar, who wrote the Tamil Grammar, Kapilar,Nakkeerar and Kapilar are some of them.

    And we have Agastya who is considered to be the Father of Tamil, next to Lord Shiva.

    Tamil literature is awash with Sanatana Dharma views.

    The oft quoted ‘Onre Kulam, Oruvane Devan’ by the Nastika Group to belittle Gods of Hinduism, is from Thirumoolar’s Thirumandiram

    One family , One God.

    This is nothing but,

    Vasudeva Kudumbakam,

    Ekam Sat, vipra Bahuta vadanti’

    Now let me quote a Purananuru verse, belonging to Sangam Era, which states,

    கபிலர் (புறம் 106); நல்லவும் தீயவும் அல்ல குவி இணர்ப்

    புல் இலை எருக்கம் ஆயினும்,உடையவை

    கடவுள் பேணேம் என்னா; ஆங்கு,

    மடவர் மெல்லியர் செல்லினும்

    கடவன் பாரி கை வண்மையே

    அதாவது நல்லதாயினும் தீயதாயினும் அல்லாத, குவிந்த பூங்கொத்தும் புல்லிய இலையும் உடைய எருக்கம் பூவாயினும், ஒருவன் உள்ளன்புடன் சூட்டினால் அதனைத் தெய்வங்கள் விரும்பி ஏற்குமேயன்றி, யாம் அவற்றை விரும்பேம் என்று கூறா…

    Gods will accept wholeheartedly

    If they are neither Good nor bad, be it a beautiful Flower or Erukam Flower( Sanskrit: Svetarka
    Hindi: Gauri akavana, Aka, Mandara
    Malayalam: Vella Erukku
    English: White Madar’

    and will never refuse.

    patraḿ puṣpaḿ phalaḿ toyaḿ

    yo me bhaktyā prayacchati

    tad ahaḿ bhakty-upahṛtam

    aśnāmi prayatātmanaḥ Bhagavad Gita 9.26

    patram — a leaf; puṣpam — a flower; phalam — a fruit; toyam — water; yaḥ — whoever; me — unto Me; bhaktyā — with devotion; prayacchati — offers; tat — that;aham — I; bhakti-upahṛtam — offered in devotion; aśnāmi — accept; prayata-ātmanaḥ — from one in pure consciousness.

    If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, fruit or water, I will accept it.

    Now the famous Parithraanaaya Saadhunam in Puranaanuru.

    கொடியோர்த் தெறுதலும், செவ்வியோர்க்கு அளித்தலும்

    (புறம் 29, முதுகண்ணன் சாத்தனார்),

    ‘Destroying the Wicked, Protecting/Granting the Good(people)

    ‘paritrāṇāya sādhūnāḿ
    vināśāya ca duṣkṛtām
    dharma-saḿsthāpanārthāya
    sambhavāmi yuge yuge

    To deliver the pious and to annihilate the miscreants, as well as to reestablish the principles of religion, I Myself appear, millennium after millennium.

    Reference.

    http://tamilandvedas.com/2012/03/30/%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%B1%E0%AE%A8%E0%AE%BE%E0%AE%A9%E0%AF%82%E0%AE%B1%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D-%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AE%B5%E0%AE%A4%E0%AF%8D-%E0%AE%95%E0%AF%80%E0%AE%A4%E0%AF%88/

    http://www.bhagavad-gita.us/bhagavad-gita-4-8/

  • Kannadigas From Yadava Tribe Agastya,Kapila.Tamil

    The History of Sanatana Dharma is very deep and extensive.To have an idea of what it was one has to know Sanskrit, Hinduism and the Indian Regional languages.

    I am handicapped in this respect in that I am conversant only in two languages,Sanskrit and Tamil, though I can speak Kannada.

    Amriteswara temple, Karnataka.jpg Amriteswara temple, Karnataka.

    If I know the other languages I might be able to get a better idea of the Sanatana Dharma for it was spread throughout the world and embedded deeply in all the regions of India.

    Available records speak of Pali, Sanskrit and Tamil as the oldest.

    Scholars from the other regional languages may send in their information on this,

    One request is that this site is for Sanatana Dharam and not a ground for Linguistic war for that is the shortest cut to destroying Sanatana Dharama.

    To me Sanskrit is my Father Tongue and Tamil Mother tongue.

    This, I hope, might apply to all of us in various regions of India, the Mother Tongue being the one determined by region in which one is born or picks up from his mother.

    Earliest historical evidence to Kanndigas is found in Brahmagiri , Karnataka.

    Brahmagiri is an archaeological site located in the Chitradurga district of the state of Karnataka, India. Legend has it that this is the site where age Gautama Maharishi (also spelt Gauthama Maharshi) and his wife Ahalya lived. He was one among seven noted Hindu saints (Saptharshi mandalam). This site was first explored by Benjamin L. Rice in 1891, who discovered rock edicts of Emperor Ashoka here. These rock edicts indicated that the locality was termed as Isila and denoted the southernmost extent of the Mauryan empire.[1][2] The Brahmagiri site is a granite outcrop elevated about 180 m. above the surrounding plains and measures around 500 m east-west and 100 m north-south. It is well known for the large number of megalithic monuments that have been found here.The earliest settlement found here has been dated to at least the 2nd millennium BC

    As this date is 2 BC I searched for earlier connections with Sanatana Dharama.

    References are found in the Tamil Classics on this and in Legends.

    Tamil Purananuru, says the people of Karnataka were from the Yadavas of  Dwaraka.

    Now there are references in the Puranas of seven Dwarakas.

    This reference about Kannadigas probably refers to the second Dwaraka, when the tribes left for the middle east and elsewhere because of Flood.

    One group led by Agastya and Kapila, who compiled Purananuru settled in Karnataka, on the banks of Kaveri River.

    Sangam Tamil poets composed over 2000 poems. Purananuru is an encyclopaedia of Tamil culture. It has got less than 400 verses. Purananuru verse 201 was composed by Kapilar two thousand years ago. This is a very important verse in Purananuru. It throws much light on early Indian History. Kapilar talks about 49th generation of Irungovel. Famous Tamil Commentator Nachinarkiniyar , who lived several hundred years ago, gave a very interesting story about this verse.

    Nachinarkiniyar said that Agastya brought 12 tribes from Dwaraka ruled by Lord Krishna. Another city in the name of Dwaraka was founded in Karnataka (Mysore) state in the twelfth century. There is an interesting story about how and who founded this city. Hoychalas were the kings who ruled from this city. Hoychala is translated into Tamil asPulikadimal which is found in verse 201.

    Chala was a king belonging to Yadu dynasty. While he was hunting in the Western Ghats, he saw a hare heroically fighting with a tiger. This made him to think that this place must have some special importance. When he followed the fighting tiger and hare, an ascetic who was doing penance ordered king Chala to kill the tiger. The ascetic’s order in Sanskrit was “Hatham Hoy Chala”. So from that day on wards the king and his descendants were called Hoychalas. If the verse 201 refers to this anecdote then it must have happened 2000 years ago.

    This is reinforced by the Temples dedicated to Hindu Gods by the Hoysalas in Karnataka

    More to follow on this.

    http://tamilandvedas.com/2012/04/04/karnataka-indus-valley-connection/

  • Valmiki Wrote A Poem In Purananuru?

    Valmiki Wrote A Poem In Purananuru?

    The interaction between Tamils and Sanatana Dharma is indisputable to those who know both.

    I have written quite a few articles on this.

    Valmiki .jjpg
    Valmiki Maharishi

    Now coming to Valmiki the composer of Ramayana, I had written that he was a Siddha.

    Link provided before the close of the Post.

    Now there some references that speak of Valmiki having written a Verse in Purananuru, belonging to the Sangam Era.

    References to Kapila and Valmiki are found in these Tamil Classics.

    I shall be writing on Kapila later.

    It is a seven line poem found by Dr U.V.Swaminatha Iyer in the old palm leaf compilations of Puranauru. It bears the poet’s name as “Vaanmeekiyaar” or VaanmIkaiyaar” in different palm leaves. Both are the Tamilsed forms of Vaalmiki. As a mark of respect, a suffix “aar” is added to the name. Therefore Valmiki +aar = Valmikiyaar in Tamil. The verse is as follows:

    பரிதி சூழ்ந்த விப்பயன்கேழு மாநிலம்
    ஒரு பகல் எழுவர் எய்தியற்றே
    வையமும் தவமும் தூக்கிற்றவக்துக்
    கையவி யனைத்து மாற்றா தாகலிர்
    கைவிட்டனரே காதலர் அதனால்
    விட்டோரை விடாள் திருவே
    விடாதோர் இவள் விடப்பட்டோரே ” Purananuru Verse 358.

    Meaning in Tamil

    இந்த உலகம் எல்லாப்பக்கங்களிலும் சூரியனால் சூழப்பட்டு, அதாவதுஅதன் ஒளியால் சூழப்பட்டு, அந்த சூரியன் பொருட்டு கொடுக்கப்படும்அவிப்பயனையும் பெற்று, ஒரு பகலில் ஏழு பேர்களால் (ஏழுஓரைகள்) அடையப்படுகிறது. அப்படிப்பட்ட இந்த உலகத்தின்பொருட்டு கிடைக்கின்ற பயனையும், தவத்தின் பயனையும், ஒருதராசில் எடை பார்த்தால், உலக இன்பத்தால் கிடைக்கும் பயன், ஒருவெண்சிறுகடுகளவும் இருக்காது. அதனால் காதலர்கள் (காதலர் = வீடுபேறு விரும்புவோர்). உலக இன்பத்தைக் கைவிட்டனர். அப்படிவிட்டவர்களை திரு என்னும் லக்ஷ்மியானவள் கைவிட மாட்டாள்.ஆனால் உலக இன்பங்களை விடாதவர்களை லக்ஷ்மியானவள் கைவிட்டு விடுவாள்.

    In the Tamil grammar rules for poetry, this verse has been classified under the main heading “Householder’s dharma” (Gruhastha dharma) and the sub heading of a diametrically opposite theme of “Asceticism” (Sanyasa Dharma)! The meaning of this verse explains this strange combination. It is as follows:

    “This World surrounded on all sides by the brilliance of Sun, accepts the offerings made to the Sun (god) and attains benefits with the efforts of Seven persons (horas) in the day. If we judiciously compare such benefits attained by this World  and the benefits of penance, the benefits got by the World would be trivial. Therefore, lovers (desirous of Eternal bliss or Moksham) would forego Worldly pleasures. Such people are never deserted by Sri (Lakshmi). But those who are after Worldly pleasures, would be deserted by Her”

    It is of interst to note that there is a Temple in Thiruvanmiyur, Chennai where the presiding Deity is Vanmikanathar, a form of Shiva.

    Thiruvanmiyur.

    Lord Marundeeswarar is known so because he imparted sage Agastya on curative properties of various herbs and plants.Since then the Marundeeswarar temple has been a place of worship for people with diseases and various problems with their health. It is said that even The Sage Valmiki, who wrote The Ramayana, came here to The Marundeeswarar temple to worship The Lord.Sage Valmiki was said to be blessed here. After this incident, this place was to be known as Thiruvalmikiyur, the name gradually changed to Thiruvanmiyur. There is a place present in Thiruvanmiyur called Valmiki Nagar in his honour. There is also a temple built for Sage Valmiki in the middle of the East Coast Road, very close to the Marundeeswarar temple. The lingam for which Lord Hanuman performed pooja, The lingam(meenakshi sundareswarar) that cured the curse of Lord Indra, the Lingam for which SaintBharadwaja performed pooja are present here. Markandeyar performed a penance and prayed to Lord Shiva here, Lord Brahma is believed to have conducted a festival here for lord Shiva.

    Citation.

    http://jayasreesaranathan.blogspot.in/2013/03/valmiki-of-ramayana-knew-tamil-spoken.html

    https://ramanisblog.in/2014/11/26/valmiki-a-siddha-fore-runner-in-tamil-sangam/