Tag: sanskrit

  • Rig Veda Composed In Russia?

    I have come across information that the Rig Veda was composed in Russia!

     

    Dr. Weer Rajendra Rishi (1917 – 2002) was a well-known Indian linguist.

     

    Vishnu Idol in Russia.jpg
    Vishnu Idol. The idol found in Staraya (old) Maina village dates back to VII-X century AD. Staraya Maina village in Ulyanovsk region was a highly populated city 1700 years ago, much older than Kiev, so far believed to be the mother of all Russian cities. Image credit.http://bharatuntoldstory.tumblr.com/post/76958321892/evidence-of-ancient-worldwide-vedic-civilization.

     

    He was fluent in Russian and worked in the Indian Embassy in Moscow between 1950—1952.

     

    Dr. Rishi was the author of (1) Russian-Hindi Dictionary (foreword by the late Pandit Jawaharlal Nehru), (2) Russian Grammar in Hindi, (3) Russian Folklore in Hindi (4) Hindi translation of Pushkin’s poem ‘Gypsy‘, (5) Marriages of the Orient, (6) Roma—The Punjabi Emigrants in Europe, the USSR, the Americas etc. (7) Romani-Punjabi-English Conversation Book, (8)Romani-Punjabi-English Dictionary and (9) Multi-Lingual Romani Dictionary (Romani Hindi English French Russian.

     

    One of his last works was a book India & Russia – Linguistic & Cultural Affinity.

     

    He took voluntary retirement from the Indian Foreign Service in 1973.

     

    He was awarded the  Padmasri , High Honour by the President of India in 1973.

     

    He states that the Folklore of Russia resembles Sanskrit when sung.

     

    He observes..

     

     

     

    Professor Smirnov (1892—
    1967), the reputed Sanskritologist of the Soviet Union has trans­
    lated Mahäbhärata into Russian in this type of verse. Professor
    Smirnow had with him a recording of an extract from the
    Mahäbhärata read in Sanskrit original by Professor Nirmal
    Chandra Maitra of India to the accompaniment of Indian
    instruments. When after playing the recording of the Sanskrit
    version, Professor Smirnov read his Russian translation, the
    enchanting melody of the rhythm was found to be very much
    like that of the Sanskrit original as read by Professor Nirmal
    Chandra Maitra and sounded in unison”

     

    He further analyses the Grammar, Phonetics and style of Sanskrit and Russian and points very close affinity.

     

    I have provided a Link towards end of this post.

     

    I am also providing a list of Russian words that bear a striking resemblance to Sanskrit.

     

    In the meanwhile I read a Book where the author, a Scholar in Sanskrit, Tatyana Elizarenkova in her Book ‘Language and Style of the Vedic Rsis’ states that the Rig Veda was written in Russia!

    This is based on the language construction, Grammar and the affinity between Sanskrit and Russian.

    Based on a Study of Indo-European Languages and cross checking with other scholars of the West who knew Sanskrit she seemed to have arrived at the conclusion.

     

    My knowledge of Sanskrit , Vedas and Puranas is limited to the extent that the area which is called Russia was a part of Vedic India and the names of Rivers

     

    Mountains ,places have a striking resemblance to Sanskrit, from Kabul onwards.

     

    However I have been able to unearth information on a single locale in Russia where there is evidence of Vedic influence.

     

    Beyond it I have not been able to get any further information.

     

    Readers may contribute.

     

    Now to the affinity between Sanskrit and Russian.

     

    This interesting information I reposted from borissof blog.

    The list of cognate verbs:

    Meaning Rus.                  Russian             Sanskrit                Meaning Skr.

    to argue, to slander vad – vadit vad – vadati वद्-वदति to confer or dispute about; to contend, quarrel
    to ask pros – prosit prach – prachhati प्रछ् – पृच्छति to ask, to question, interrogate
    to ask various questions, make various inquiries vɨspra – vɨsprašivaet viprach – viprcchati विप्रछ – विपृच्छति to ask various questions, make various inquiries
    to bake, cook peč – pečyot pас – pacati पच् – पचति to cook, bake, roast, boil
    to bark lay – laet rai – rayati रै – रैयति to bark
    to be, exist bɨ – budet bhū – bhavati भू – भ्वति to become, be
    to beat, hit tuz – tuzit tuj – tojayati तुज् – तोजयति to hurt
    to burn, to shine gor – gorit ghṛ – ghаrati घृ  – घरति to shine, burn
    to caress, fondle, comfort las – laskaet las – lasāti लस् – लसति to play, sport, frolic; to embrace
    to cart, transport, carry, draw voz – vozit vah – vahati वह –  वहति to carry, transport, convey
    to catch lov – lovit labh – labhate लभ् – लभते to take, seize, catch
    to coddle, pumper; to cherish, foster lel – lelyeet lal – lālayati लल् – लालयति to  caress, fondle, foster, cherish
    to continue to do smth.., to linger on; to delay; to entertain bav – bаvit bhū – bhavayati भू – भावयति exist, be found, live, stay, abide, happen, occur; to cause to be or become; to cherish, foster
    to cough kasl – kaslyaet kās – kāsate कास्कासते to cough
    to dawn svet – svetaet śvit –śvetate श्वित् – श्वेतते to be bright or white
    to die , decease mer – mryot mṛ – marati मृ – मरति to die, decease
    to drink pi – p’yot pī – piyate पी – पीयते to drink
    to dry, desiccate suš – sušit śuṣ – śuṣyati शुष् – शुषति to dry, become dry or withered
    to exterminate, to make to die mor – morit mṛ – mārayati मृ –  मारयति to cause to die, kill, slay
    to fall pad – padyot pad – padyate पद् – पद्यते to fall
    to fart perd – perdit pard – pardati पर्द् –  पर्दति to break wind downwards
    to fear, be afraid boya – boitsya bhyas – bhyasate भ्यस् – भ्य्सते to fear, be afraid, tremble
    to give away otda – otdayot uddā – uddadāti उद्दा – उद्ददाति to give away
    to give out, to distribute vɨd – vɨdayot vidā – vidadāti विदा – विददाति to give out, distribute, grant
    to give to drink po – poit pa – pāyayati पा – पाययति to cause to drink, give to drink, water (horses or cattle)
    to go, walk i – idyot iṭ – eṭati इट् – एटति to go
    to happen, to be present, to frequent bɨv – bɨvaet bhū – bhavati भू – भ्वति to happen, occur
    to knead mes – mesit miśr – miśrayati मिश्र् – मिश्रयति to mix, mingle, blend, combine
    to know zna – znaet jña – jānāti ज्ञ – जानति to know, have knowledge
    to lick liz – ližet lih – lihati लिह् – लिहति to lick
    to lick out vɨliz – vɨlivaet vilih – vilelihat विलिह् – विलेलिहत् to lick continually or repeatedly
    to live, dwell živ – živaet jīv – jīvati जीव् – जीवाति to live, be or remain alive
    to lock; to hide (dial.) ver – veraet vṛ – varati वृ – वरति to cove, screen, veil, conceal, hide, surround, obstruct, to close (a door)
    to love, like lyub – lyubit lubh – lubhati लुभ् – लुभति to desire greatly or eagerly, long for, be interested in
    to make come back, turn around vorot – vorotit vṛt – vartayati वृत् – वर्तयति to cause to turn or revolve
    to make warm, to melt top – topit tap – tapati तप् –  तपति to make hot or warm
    to measure mer – merit mi – miroti मि –  मिरोति to measure, meter, out, mark
    to milk do – doit dhe –  dhayati धे – धयति to suck, drink
    to overturn, pull down, to drag down val – valit val – valiti वल् – वलति to turn, turn round
    to peel, to shell vɨlup – vɨlupit vilup – vilumpati विलुप् – विलुम्पति to tear or break off or to pieces, wound, lacerate pull out or up; to tear away
    to praise slav – slavit śram – śramyati श्रम् – श्राम्यति sound, shout, loud praise
    to pull, stretch tyan – tyanet tan – tanoti तन् –  तनोति to stretch (a cord), extend
    to push away, to cast (an arrow etc.); to flow or run quickly (usually down), to fall down ri – rinet rī – riṇāti री – रीणाति to release, set free, let go
    to revolve, rotate vert – vertit vṛt – vartate वृत् – वर्तते to turn, turn round, revolve, roll
    to roar, bellow, howl rev – revyot ru – ravīti रु – रवीति to roar, bellow, howl, yelp, cry aloud
    to roll, turn around val – valyaet val – valate वल् – वलते to turn, turn round
    to see; to know how to do smth.. vid – vidit vid – vidati विद् – विदति to notice,  observe; to know, understand, perceive, learn, become or be acquainted with, be conscious of
    to seek, search; to wish isk – iščet iṣ –  icchati; eṣati इष् – इच्छति; एषति to seek, search; to desire, wish, long for, request
    to sell proda – prodast pradā – pradatte प्रदा – प्रदत्ते to give away, give, offer, sell
    to separate (off), to detach oddel – oddelyaet uddal – uddalati उद्दल् –  उद्दलति to split away, break away
    to shake tryas – tryasyot tras –  trasyati त्रस् – त्रस्यति to tremble
    to shine, glitter bles – bleščet bhlāś – bhlāśate भ्लाश् – भ्लाशते to shine, beam, glitter
    to sit sid – sidit sad – sīdati सद् – सीदति to sit upon or in or at smth.
    to sleep spa – spit svap – svapiti स्वप् – स्वपिति to sleep,  fall asleep
    to sob rɨd – rɨdaet rud – rodati रुद् – रोदिति to weep, cry, howl, roar, lament, wail
    to squeeze, pinch klešč – kleščit kliś – kliśnati क्लिश् – क्लिश्नाति to torment, cause pain
    to stay awake bde – bdit budh – budhyati बुध् – बुधय्ति to be awake
    to stick (to), to  adhere (to) lip – lipnet lip – limpyati लिप् – लिम्पयति to be smeared; to be attached to, to stick, to adhere
    to stick, to mould, model lep – lepit lip – lepayati लिप् – लेपयति the act of smearing, daubing, anointing, plastering
    to stretch out, extend, to draw out, extract vɨtyan – vɨtyanet vitan – vitanute वितन् – वितनुते to spread out, to stretch, extend,  to unfold, display, exhibit, manifest
    to survive vɨživ – vɨživaet vijīv – vijīvati विजीव् – विजीवति to revive, return to life
    to sweeten slad – sladit svad – svadati स्वद् –  स्वदते to make sweet or pleasant or agreeable
    to swim, float plavat’; plav – plavaet plu – plavate प्लु – प्लवते to float, swim
    to take bra – beryot bhṛ – bharati भृ – भरति to hold, possess, have, keep
    to think, imagine mni – mnit mna – manate म्ना – मनति to think, believe, imagine
    to torture pɨt – pɨtaet piṭh – peṭhati पिठ् – पेठति to inflict or feel pain
    to touch kas – kasaet kaṣ – kaṣati कष् – कषति to  test, try; to rub
    to turn away vɨver – vɨvernet vivṛti – vivartate विवृत् – विवर्तते to turn back or away
    to turn back, to come back vert – vertaet vṛt – vartate वृत् – वर्तते to turn, turn round
    to twirl, to turn round and round vert – vertit vrt – vartayati वृत् – वर्तयति to cause to turn or revolve
    to wake up bud – budit budh – budhyate बुध् – बुध्यते to wake up
    to have sexual intercourse yeb – yebyot yabh – yabhati यभ्- यभति to have sexual intercourse
    to wish, want vol – volit vṛ – vṛṇoti; varayati वृ – वरति; वरयति to choose, select, choose for one’s self, choose as; to like, love well

     

    Citation.

    http://vedic.su/Vedic/tur/IndiaRussia_Rishi_OCR.pdf

    http://books.google.es/books?id=j-B0Y-IwTQAC&dq=Tatyana+Elizarenkova&printsec=frontcover&source=bl&ots=0PFOLcs-MI&sig=WBgXZxIMRdK2USOWuVs7N8aGzNQ&hl=en&ei=PfUQS4fQM4il4QbLl5CbBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CA0Q6AEwAg#v=onepage&q&f=false

    http://1000petals.wordpress.com/2013/08/18/amazing-affinity-of-russian-and-sanskrit/

  • Where Are Manuscripts Of Vedas

    The Vedas, the Scriptures of the Hindus are voluminous.

     

    They were not written by any one but grasped from Ether.

     

    Tradition of Vedic Chanting.jpg
    Tradition of Vedic Chanting.

     

    (Image copyright Indira Gandhi National Center for Arts)

     

    There are four Vedas, Rig,Yajur, Sama and Atharva .

     

    In addition to this, we have Upavedas,Vedangas,Parisista,  not to speak of the Smritis.

     

    Of this lot this is what has been collected.

     

    “The complete corpus of Vedic mantras as collected in Bloomfield‘s Vedic Concordance (1907) consists of some 89,000 padas (metrical feet), of which 72,000 occur in the four Samhitas

     

    This is only for the Samhitas.

     

    Brahmanas,Aranyakas,Upanishads remain.

     

    There seems to be no information on when the Vedas were written in the form of manuscripts.

     

    The Digitized copies  of The Rigveda Brahmanas: the Aitareya and Kausītaki Brāhmanas of the Rigveda are in American Libraries.

     

    (Link provided below).

     

    1. Rgvedasamhita
      Accession No. : 5/1875-76
      Material : Birch Bark
      Uniqueness / Pecularity : The manuscript was used by Prof. F. Max Müller for the edition of the Rgveda with Sayana’s commentary. The manuscript is a beautiful specimen of the old style Manuscript of Kashmir.
    2. Bhagavata Purana
      Accession No. : 61/1907-1915
      No. of Illustrations : 128
      Uniqueness / Pecularity : It is one of the most precious mss. of the Institute’s collection. It contains 128 beautiful paintings in color.

     

    These are Thirty Volumes of Rig Veda Samhitas which Max Mueller had quoted and wrote his Books upon.

     

    Rest of the manuscripts’ whereabouts not known despite claims that they are in Germany, US do not seem to hold, as far as I could fathom.

     

    Readers may contribute.

     

    The best that had happened to Hinduism is that they have not been written but transmitted Orally.

     

    That is the reason they have survived.

     

    Hope efforts have been made to preserve available oral material has been saved.

     

     

    The Vedas on UNESCO Register.

     

    The Vedas comprise a vast corpus of Sanskrit poetry, philosophical dialogue, myth, and ritual incantations developed and composed by Aryans over 3,500 years ago. Regarded by Hindus as the primary source of knowledge and the sacred foundation of their religion, the Vedas embody one of the world’s oldest surviving cultural traditions.

    The Vedic heritage embraces a multitude of texts and interpretations collected in four Vedas, commonly referred to as “books of knowledge” even though they have been transmitted orally. The Rig Veda is an anthology of sacred hymns; the Sama Veda features musical arrangements of hymns from the Rig Veda and other sources; the Yajur Veda abounds in prayers and sacrificial formulae used by priests; and the Atharna Veda includes incantations and spells. The Vedas also offer insight into the history of Hinduism and the early development of several artistic, scientific and philosophical concepts, such as the concept of zero.

    Expressed in the Vedic language, which is derived from classical Sanskrit, the verses of the Vedas were traditionally chanted during sacred rituals and recited daily in Vedic communities. The value of this tradition lies not only in the rich content of its oral literature but also in the ingenious techniques employed by the Brahmin priests in preserving the texts intact over thousands of years. To ensure that the sound of each word remains unaltered, practitioners are taught from childhood complex recitation techniques that are based on tonal accents, a unique manner of pronouncing each letter and specific speech combinations.

    Although the Vedas continue to play an important role in contemporary Indian life, only thirteen of the over one thousand Vedic recitation branches have survived. Moreover, four noted schools – in Maharashtra (central India), Kerala and Karnataka (southern India) and Orissa (eastern India) – are considered under imminent threat.

     

    Citation.

     

    http://www.unesco.org/culture/ich/en/RL/0006

     

    www.acrhive.org

     

     

    www.en.wikipedia.org/wiki/vedas

     

    www.bori.ac.in

     

  • Caste Apasthamba Sutra Contradicts Bhagavad Gita

    Code of Righteousness is contained  in many texts in Hinduism.

     

    They are called Dharma Shastras.

     

    Apasthamba Sutra.jpg
    Apasthamba Sutra.

     

    There are many.

     

    Some of them are,

     

    Apasthamba,

     

    Bodhayana,

     

    Vasishta,

     

    Manu,

     

    Gautama.

     


    The Dharmasutra of Āpastamba forms a part of the larger Kalpasūtra of Āpastamba. It contains thirty praśnas, which literally means ‘questions’ or books. The subjects of this Dharmasūtra are well organized and preserved in good condition.

     

    These praśanas consist of the Śrautasūtra followed by Mantrapāṭha which is used in domestic rites and is a collection of ritual formulas, the Gṛhyasūtra which deals with domestic rituals and lastly the Śulvasūtra which are principles of geometry needed for vedic rituals.

     

    On Catse system, Apasthamba says thus,

     

     

    Catvāro varṇā brāhmaṇa kṣatriya vaiśya śūdrāḥ || 4 ||
    4. [There are] four castes — brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas, and śūdras.
    All four are entitled to practice the Dharma set forth by the agreement of the Law-givers.
    teṣāṃ pūrvaḥ pūrvo janmataś-śreyān || 5 ||
    5. Among these, each preceding [caste] is superior by birth to the one
    following.
    aśūdrāṇām aduṣṭa-karmāṇām upāyanaṃ vedādhyayanam agnyādheyaṃ
    phalavanti ca karmāṇi ||

     

    Here the translation reads as’by Birth”

     

    But the real meaning does not seem to be so.

     

    This is a vital subject.

     

    Would some one clarify on the Sanskrit Text and Translation?

     

     

    अदुष्ट aduSTa adj. not guilty
    अदुष्ट aduSTa adj. innocent
    अदुष्ट aduSTa adj. not vitiated
    अदुष्ट aduSTa adj. not bad

     

     

    Bhagavad Gita.

     

    According to the three modes of material nature and the work ascribed to them, the four divisions of human society were created by Me. And, although I am the creator of this system, you should know that I am yet the non-doer, being unchangeable.” (Bhagavad Gita 4.13)

     

    The Caste is determined by the dispositions of the individual.

     

    This subject of Three dispositions is discussed at length in the Gunathraya Vibhaaga Yoga of the Bhagavad Gita ,Chapter 14.

     

    Obviously there is a contradiction of this is by Apasthamba.

     

    As the Bhagavad Gita carries the weight of Sruthi its words are final.

     

    Please read my posts on Caste.

     

    Citation.

     

    http://www.hinduwebsite.com/sacredscripts/hinduism/dharma/apasta1.asp#1.1.1

     

    http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=aduSTa&script=&direction=SE&link=yes

     

  • Dinosaur Makara Bhagavatha Purana Sighted

    There is a charge against me,and people who quote Puaranas and Vedas, that I belong to ‘I told you so’ group.

    That is when a scientific theory s unearthed  I write that this is the Vedas or Puranas.

    Indra, Hindu God riding Makara Angkor Complex,jpg
    Indra, Hindu God riding Makara Angkor Complex,Cambodia.

    They ask me why did not I say this before the discovery by Science?

    My answer is that I wait till Science talks non sense and if it is  so I quote the relevant material from the Vedas/Puranas..

    I have articles where I say that there are  more planes of existence than the seven confirmed by physics.

    One has to await Science’s(?) confirmation.

    The Speed of Light, use of UFOs….

    Most of the things said by the Hindu texts looked ridiculous some time back and they are facts.

    I have come across an interesting information on Makara.

    Thought to be a Myth, now it is sighted in Vietnam.

    Scroll down for Video.

    *The Video has been rmoved by Youtube,

    As it happens, sensitive information about Hinduism,Sanatana Dharma get deleted from the Net.

    This is not new to me..

    News about explossive information on Snia Gandhi, Rajiv Gandhi , 2 G scam wriiten by me get removed.

    I have been able to save the texts of these articles and I have been reposting them regularly only to be erased again!

    Would some one tell me how to save the Video Links?

    Makara sighted in Vietnam.jpg
    Makara sighted in Vietnam.

    Makara (Sanskrit: मकर) is a sea-creature in Hindu mythology. It is generally depicted as half terrestrial animal, such as a crocodile, and in hind part as aquatic animal, in the tail part, as a fish tail or peacock tail. At Ta Prohm, near Angkor Wat and built by the epic builder king Jayavarman VII in the late 1100s, a small carving on a crumbling temple wall seems to show a dinosaur – a lizard, to be exact. The hand-sized carving of the hindu-buddhist Makara can be found in a quiet corner of the complex, a stone temple engulfed in jungle vegetation where the roots of centuries-old banyan trees snake through broken walls. …

    Type DinosaursRiver monster
    First Sighting 1500 BCE
    Last Sighting 2013
    Country India, Cambodia and Vietnam (Southeast Asia
    Habitat Rivers of Southeast Asia
    Possible Population Unknown

    Makara’ is a Sanskrit word which means “sea dragon” or “water-monster” and in Tibetan language it is calledthe “chu-srin”, and also denotes a hybrid creature. It is the origin of the word for crocodile ‘mugger’ (मगर) in Hindi. The English word ‘mugger’ evolved meaning one who sneaks up and attacks another. The name is applied to the Mugger crocodile, the most common crocodile in India, and is descriptive of its aggressive feeding behavior.

    Meanwhile, Josef Friedrich Kohl of Wurzburg University and several German scientists claimed that makara is based on dugong instead, based on his reading of Jain text of Sūryaprajñapti.

    The Makara in India is known to be the vahana(vehicle) of Ganga-devi – the goddess of the river Ganges and the vahana of the god of the sea, Varuna. A Makara is also the insignia of Kamadeva (god of lust) and Kamadeva’s flag is called makara-dhvaja, a flag having the Makara drawn on it. In Hindu astrology the Makara is also the astrological sign of Capricorn. A little research reveals this strange mythical creature to have been very popular both in ancient times and in our present day. But is it mythical?

    The Makara is often depicted with the head of a crocodile, horns of a goat, the body of an antelope and a snake, the tail of a fish or peacock and the feet of a panther. Varuna is said to be the only one who can control the Makara and does not fear them (save and except for Krsna that is).

    In some English translations of the Gita, for simplicity of reading, ‘makara’ has been translated as shark. But it is not a shark. The Timingila that is often mentioned along with the Makara in other Vedic texts is classified as a shark – a shark of monstrous proportions. This has been discussed at length in Krsna Talk #88.

    Mahabharata mentions the Timingila and Makara as being deep within the ocean, along with other huge sea creatures:

    timingilah kacchapasca tatha timi timingilah
    makarascatra drsyante jale magna ivadrayah

    “There were seen Timingilas, tortoises, Timi-timingilas and Makaras, that were like great rocks submerged in the water.” (MahabharataVana Parva. 168.3)

    The Ayurvedic text of the 6th century BCE known as Susruta Samhita also lists the Timingila and Makara as being amongst the formidable species of aquatic life:

    timi-timingila-kulisa-pakamatsya-nirularu
    nandi-varalaka-makara-gargaraka-candraka
    mahamina-rajiva prabhrtya samudrah

    “The Timi, Timingila, Kulisa, Paka-matsya, Nirularu, Nandi-Varalaka, Makara, Gargaraka, Candraka, Maha-mina, and Rajiva etc, constitute the family of marine fish.” (Susruta Samhita, Ch.45)

    In Srimad Bhagavatam, Makaras and Timingila are mentioned as predators, attacking Markandeya Rsi:

    ksut-trt-parito makarais timingilair upadruto vici-nabhasvatahatah
    tamasy apare patito bhraman diso na veda kham gam ca parisramesitah

    “Suffering from hunger and thirst, attacked by Makaras and Timingila and battered by the waves and the wind, Markandeya wandered through the infinite gloom that enveloped him. Overcome by exhaustion, he lost all sense of direction and could not ascertain what was the sky and what was the earth.” (Bhag. 12.9.16)

    https://www.youtube.com/watch?v=iCDfPAVSyyw

    Citation.

    cryptidz.wikia.com

    http://gosai.com/writings/makara-myth-or-fact-dinosaurs-in-srimad-bhagavatam

    Image Credit.

    http://worldalldetails.com/Slide/Banteay_Srei_Angkor_Cambodia_Indra_riding_a_Makara-210.html

  • Value Of Pi To 31 Decimal Places In Krishna Stuthi

    The Mantras of Hinduism were grasped intuitively from the Ether, by the Seers,Rishis.

    As such they have mystical properties in them.

    Value of Pi in Krishna Stuthi.jpg
    Value of Pi in Krishna Stuthi.

    They deliver results  whether you know their meaning or not, for Fire will burn you whether you know it or not.

    It helps to know the meaning for the spiritually inclined.

    And for the disbeliever, the mantras are nothing more than gibberish, at most inane statements.

    When one reads the meaning of he Gayatri Mantra, it is not profound, but the results it delivers are unimaginable, when intoned properly.

    Some Mantras and Stuthis contain scientific facts.

    One such is the Krishna  Stuthi, which contains the value of Pi to thirty-one decimal points.

    The Krishna Stuthi.

    gopi bhagya madhuvrata
    srngiso dadhi sandhiga
    khala jivita khatava
    gala hala rasandara

    While this verse is a type of petition to Krishna, when learning it one can also learn the value of pi/10 (i.e. the ratio of the circumference of a circle to its diameter divided by 10) to 32 decimal places. It has a self-contained master-key for extending the evaluation to any number of decimal places.

    The translation is as follows:

    O Lord anointed with the yogurt of the milkmaids’ worship (Krishna), O savior of the fallen, O master of Shiva, please protect me.

    At the same time, by application of the consonant code given above, this verse directly yields the decimal equivalent of pi divided by 10: pi/10 = 0.31415926535897932384626433832792. Thus, while offering mantric praise to Godhead in devotion, by this method one can also add to memory significant secular truths.

    (explanation: go/ga =3,  pi/pa =1, bhag =4, ya =1, ma =5, dha =9, ra =2, ta =6 and so on.) 

    The Code.

    The code used is as follows:

    The Sanskrit consonants

    ka, ta, pa, and ya all denote 1;
    kha, tha, pha, and ra all represent 2;
    ga, da, ba, and la all stand for 3;
    Gha, dha, bha, and va all represent 4;
    gna, na, ma, and sa all represent 5;
    ca, ta, and sa all stand for 6;
    cha, tha, and sa all denote 7;
    ja, da, and ha all represent 8;
    jha and dha stand for 9; and
    ka means zero.

    Vowels make no difference and it is left to the author to select a particular consonant or vowel at each step.

    This great latitude allows one to bring about additional meanings of his own choice. For example kapa, tapa, papa, and yapa all mean 11. By a particular choice of consonants and vowels one can compose a poetic hymn with double or triple meanings.

    http://hindufocus.wordpress.com/2009/07/16/the-sanskrit-verse-for-the-value-of-pi/