Tag: sanskrit

  • Bharatwaja Hinduism Gods in Japan Religion

    During my research about the presence of Sanatan Dharma throughout the world,information about two countries has been very difficult to obtain.

     

    Japan and China.

     

    Three factors are responsible for this.

    Shiva Linga in Japan.jpg
    Shiva Linga in Toganji Temple,Nagoya, Japan

     

    One is that these cultures are ancient and their philosophy, religious literature is , as in Hinduism cloaked in allegory.

     

    The third reason is that the influence of Buddhism and its offshoot in the later stages in Japan.

     

    In the case of China, the advent of Communism ensured that the information is suppressed.

     

    In this article , the influence of Sanatana Dharma on  Religion in Japan, Japanese language.

     

    What strikes one is the use of Hindu Gods’ names .

     

    Common Terms: Sanskrit/Chinese/Japanese

    Archarya – Master Achali Ajari
    Dharma – Law FA Ho
    Pratima – movement warrior techniques of the Hindu ksatreyas Hsing
    Kata
    Sunyatapani –  Tang-Shou Karate/To De
    Dharmahasta  Chuan Fe Kempo
    Marga – The Way Tao  Do
    Guhya-Sutra Mi-Ching Mikkyo
    Nagarjuna Lung Shu Ryuju/Ryusho/Ryumyo
    Mudra – ritual gesture  Yin In
    Mandala a special zone or area Mantolo Mandara
    Vajramukti  Ching Kang, Chieh T’o Kongogedastsu
    Sangha – congregation or group followers Seng So
    Narya – strong or manly Na-Li Nara, Naha
    Nata  Na-Pa, Na-Ra Nara, Napa, Nafa
    Yoga – to yoke Yui Cha Yu Ga”

     

    Ganesha is worshiped as Shoten or Shoden (Holy God) in Buddhist Temples.

    Sarasawti is worshiped as Benten.(read my post)

    Visvakarma, the Divine Architect of Hinduism is called Bishukatsuma as the God of Carpenters.

    Yama, God of Death in Hinduism is Emma- O, the King of Hell.

     

    Samudra Manthan, Churning of the Ocean of Milk in Japan.

     

    “According to author Donald A. Mackenzie: “The Indian form of myth of the Churning of the Milky Ocean reached Japan. In a Japanese illustration of it the mountain rests on a tortoise, and the supreme god sits on the summit, grasping in one of his hands a water vase. The Japanese Shinto myth of creation, as related in the Ko-ji-ki and Nihon-gi, is likewise a churning myth. Twin deities, Izanagi, the god, and Izanami, the goddess, sand on “the floating bridge of heaven” and thrust into the ocean beneath the “Jewel Spear of Heaven”. With this pestle they churn the primeval waters until they curdle and form land.”

    (source: Myths of Pre-Columbian America – By Donald A. Mackenzie p.190-191).

     

    The distinguished Japanese scholar, Mr. J. Taka Kusu, says: ” But I should like to emphasize the fact that the influence of India, material and intellectual, must have been much greater in an earlier period than we at present consider to have been the case. There were, for instance, several Indians, whom the Kuroshiwo current, washing almost the whole southern coast, brought to the Japanese shore.” He further says, ” It cannot be denied that several Indians came to Japan, especially in view of so many Indians finding their way to China by sea.”

    He then relates how a Brahmin Bodhisen Bharadvaja, known generally as the “Brahmin Bishop” came with another priest from India via Champa (Cochin China) to Osaka, then to Nara, where they met another Indian ascetic and taught Sanskrit to the Japanese. “His monastery and tombstone, with a written eulogy, still exist in Nara. Just at the time a Japanese alphabet or syllables is said to have been invented. The fifty syllables, Gojuin, are arranged by a hand, evidently with a practical knowledge of Sanskrit method.”

     

    Citation.

    http://www.salagram.net/VWHChinaJapanKorea.html

  • No Abusive Word in Sanskrit?

    Hinduism states that Sanskrit is Deva Bhasha,Language of the Gods and Sanskrit is considered to be the most compatible for computer Language.

     

    I have posted some articles on Sanskrit.

     

    Sanskrit Numerals flipped over 786
    786 Sanskrit Numerals

     

    I have come across information that cultured,pure Sanskrit does not contain an abusive word.

     

    Nor does it have a word for Lock.

     

    I have read, quoting Kanchi Periyavar that Sanskrit does not have a word for ‘Mouth’ nor Tamil for’ Face’

     

    Corrections welcome.

     

    “We fall short of words while describing the well-culturedness of Divine Sanskrut language! In spite of having thousands of words, this language has not included a single word with the meaning of ‘kulup‘ (lock). What could be the reason behind this? In order to enable Koutsa to pay his Gurudakshina (offering to Guru), Kuber (God of wealth) had showered gold coins all over the state of Raghuraja. However, not even a single gold coin was picked up by any of the citizens! There was no case of robbery in the state and therefore there was no tradition of putting a ‘lock’. There is no inclusion of abusive words in the Sanskrut language. There is only one word ‘Mudh‘ (mad), which can be remotely considered as a bad word! The well-culturedness of the language gets absorbed in the citizens who use it; therefore one wishes to say that, ‘Learn Sanskrut and be well-cultured (susanskrut)!’..

     

    Not even a single inclusion of
    abusiveword in well-cultured Sanskrut language !

    Citation.

    http://www.hindujagruti.org/articles/21.html##5

  • We Express Better Than We Know Why

    Recently my close friend told me of some of his observations on what they speak about subjects, at time, in detail to the astonishment of others, including the Speaker.

    He added further.

    Kannadasan
    Kannadasan (Photo credit: Wikipedia)

    “Couple of years back some one asked me a question on Hinduism, especially about Advaita.

    You know that I do not know much about it.

    But I spoke for about twenty minutes in detail and every one was surprised.

    Funny thing is I was astonished myself.

    Even to-day I do not know how I spoke.

    Today I can not speak a ew lines about my self.

    How and why?

    Coming to the present, on some mornings (around 5am), when I do not get sleep , I get a lot of ideas which I am sure are quite novel and I am sure I do not know the subject nor have I read anything on the subject before.

    Can you tell me why?”

    He is not a very pious a man but has religious orientation like most of us.

    I had given a serious thought about this.

    I have seen these instances in many people including me.

    Many times I have spoken on subjects in detail with authentic references  though I had not prepared on the subject.

    I have also noticed , when I lecture on a subject, I normally prepare thoroughly.

    But when I reach the Podium, I deviate from the prepared points(which I keep in mind, never in on paper as this distracts me), I speak fluently better than I had prepared.

    Come to think of it, great compositions happen this way.

    ( I am not comparing myself with any of these)

    Greatest lines in literature (in my view).

    Age can not wither her, nor custom stale her infinite variety,

    Other women cloy the appetites they feed,

    She makes most hungry where she most satisfies’ – Shakespeare in Antony and Cleopatra.

    Or Kalidasa in Kumara Sambhavam.

    Vagarthadaiva samprktau vagarthaa pratipattaye
    Jagatah pitarau vande Parvati Parameshwehvarau

    ” In order to achieve the comprehension of word and meaning, I salute
    the parents of the universe, Parvati AND Parameshwara, who are
    inseperable like word and its meaning.

    Or Abhirami Bhattar in Abhirami Andhadi.

    அன்றே தடுத்து என்னை ஆண்டுகொண்டாய், கொண்டது அல்ல என்கை
    நன்றே உனக்கு? இனி நான் என் செயினும் நடுக்கடலுள்
    சென்றே விழினும், கரையேற்றுகை நின் திருவுளமோ.-
    ஒன்றே, பல உருவே, அருவே, என் உமையவளே.

    Gist of this is that, Abhirami,whatever I do and whatever might happen to me, even if I am stranded in the midst of Ocean, It is your job to save me”

    This can be enjoyed only in the original.

    Or some of the lines of Kannadasan in Tamil Films.

    Kannukku Kulam Ethu,

    Kangal Enge,

    Ponal Pogattum Poda,

    Mayakkama Kalakkama.

    I  can go on adding to the list.

    I shall post on the Poems I have enjoyed in Tamil and Sanskrit.

    When I asked Poet Kannadasan  whether  he can produce some of the great lines he had penned again, he  replied

    ‘No’.

    He said he wrote as the mood set in and he can not even remember how he got around to producing these lines .

    True,

    Psychologists  try to explain these things in a lot of ways.

    I am qualified in Psychology and the explanations and theories are labored and unconvincing.

    To me it seems that certain things are expected to be expressed at a certain time by certain people.

    And we happen to be the instruments.

    My friend agrees.

    Do you?

    Image Credit.

     http://manifestedharmony.com

  • Ramani’s blog for Versatile Blogger

    Ramani’s blog has been nominated for Versatile Blogger Award.

    I started blogging in August 19,2009, has completed five years of blogging.

    Versatile Blogger Award.jpg
    Versatile Blogger Award.

    It has been a journey of joy sharing what little I know,getting information from people who know more and most importantly picking up some good friends in the process,from US to Australia, not to mention people from India.

    It is really a pleasure to know that majority of the readers belong to the Age group of 25-40, breaking  the commonly held belief that the younger generation do not read serious stuff, especially relating to Religion and Philosophy.

    And the questions I get from my readers have enriched in terms of  research into the subject and making me richer in knowledge.

    A word about more blogs on Hinduism and Philosophy.

    As I wrote earlier in one of my Pages, I was merely interested in sharing what I thought was worth sharing.

    As readers were/are interested in them, I felt it to be my duty to write on subjects my readers are interested in.

    So I started writing more on Hinduism and Philosophy.

    To my surprise I seem to know some thing about these subjects and enjoy writing on them.

    However I shall continue writing on other topics as well.

    Now to Versatile Blogger Award nomination.

    Ramani’s blog has been nominated for he Versatile Blogger Award by Amaruvi’s Aphorism.

    Thank you for nominating.

    The Rules:

    • Thank the blogger who nominates you publicly in the post and by linking back to  his/her blog.
    • Display the image of the award on your blog.
    • Share 7 interesting facts about yourself.
    • Nominate a minimum of 5 bloggers for the award and notify them  on their “about” page or another page of their blog.

    I nominate the following blogs for Versatile Blogger Award.

     

    http://frontiers-of-anthropology.blogspot.in/

     

    http://ancientindians.wordpress.com/

     

    http://controversialhistory.blogspot.in/

     

    http://pparihar.com/

     

    http://swamiindology.blogspot.in/

     

    Though I have nothing much to say about myself, as I am to list some facts ,I am stating them.

    ( I tell my children that I have nothing to speak or write about me after my death, excepting that Born On.. and Died On, for both of which I am not responsible)

    Reading anything, print or web.

    Lave of Tamil, Sanskrit and English.

    Interested in Shakespeare,Wordsworth,Byron, Shelley,Classical Tamil,Sanskrit, Kannadasan Jayakanthan,Sujatha.

    Interested in Philosophy, Hinduism,Paranormal, Vedas.

    Higher Physics.

    Incidentally Ramani’s blog Hits as on 30 August,2014, is 2.49 millions.

    Number of Posts 6848.

    Categories, 120

    Followers 2866

  • Manu Statue In Philippines Assembly Hindu Empire

    I am in the process of researching Human immigration in the world.

     

    Hindu Deities Philipines,jpg
    “Most of the folklore of the Philippines is of Hindu origin.” Sanskrit words are found in abundance in the local languages, indicating deep cultural and linguistic ties. Ramayana is still a popular play in some parts of the country. (image source: Hindu-Buddhist Art of Vietnam: Treasures from Champa – By Emmanuel Guillon)

     

    Widely accepted theories are that

     

    people migrated from Africa,

     

    from south-east of Urals.

     

    The movement of people into Europe is from Asia.

     

    One wave settled in Spain,Africa.

     

    The second wave consisting of Magyars, Bulgars settled in the countries which are called by these names now.

     

    Hun wave also started from Asia.

     

    The  movement from Urals resulted in Saraswati River valley, which later became the Vedic civilization of Mohenja Daro.

     

    I am skeptical of these theories as they do not seem to be backed by adequate evidence.

     

    By referring to Puarans, Archelogy.Linguistics and cultural affinity, the movement of humans seem to have been from India, that  too from the South.

     

    I have posted some articles on this, under Hinduism

     

    Satyavrata Manu, ancestor of Lord Rama, moved from the south to Ayodhya.

     

    Please refer my post on this.

     

    I am collecting information from the sources mentioned above.

     

    I have been posting periodically the evidence of Hinduism and Hindu Culture throughout the world.

     

    Now to the information of Hinduism being the first religion of Philippines.

     

    Philippines was a part of Sri Vijaya Empire, based at Java.

     

    Tamil literature speaks in detail about the  Sri Vijaya Empire and many tamil kings invaded this empire and some them even married princesses,

     

    To signify this, Philipines has, Manu’s picture in the National Assembly of Philippines.

     

    At present Manila is the capital of the Philippines. In the National Assembly Hall, behind the president’s seat, is a picture of Manu. Manu taught law to the Philippines, hence this picture. This shows the relation of the ancient Hindu culture to the Philippines.

    When the Philippines drafted its Constitution, it placed the statue of Manu (the progenitor and lawgiver of the human race) in the National Assembly Hall with this inscription on its base: “The first, the greatest and the wisest law-giver of mankind.” Researches into the racial and cultural origins of the Philippines increasingly prove that it was colonized by some people in South India. In fact, the script of the Filipinos has some obvious similarities with that of South India. “Our dialects belong to the Dravidian family.” says Justice Romualdez. “The names of some places on the shores of Manila Bay and the coast of Luzon show their Sanskrit origin.”..

     

    Dr Pardo de Tavera (1857 – 1925) has observed:

    “It is impossible to believe that the Hindus, if they came only as merchants, however great their number, would have impressed themselves in such a way as to give to these islanders, the Philippines, the number and the kind of words, which they did give. These names of dignitaries,of caciques, of high functionaries of the court, of noble ladies, indicate that these high positions, with names of Sanskrit origin, were occupied at one time by men, who spoke that language. The words of similar origin, for objects of war, fortresses and battle songs, for designating objects of religious beliefs, for superstitions, emotions, feelings, industrial and farming activities, show us clearly that the warfare, religion, literature, industry and agriculture were at once time in the hands of the Hindus and that this race was effectively dominant in the Philippines.”

     

     

    .

    In 1990, Antoon Postma, a Dutch expert in ancient Philippine scripts and Mangyan writing, and a long-time resident of the Philippines, translated the document that came to be known as the Laguna Copperplate Inscription (LCI). When he saw that the writing looked similar to the ancient Indonesian script called Kavi, and that the document bore a date from the ancient Sanskrit calendar, he enlisted the help of fellow Dutchman, Dr. Johann de Casparis, whose area of expertise was ancient Indonesia.

    Casparis confirmed that the script and the words used in the Laguna document were exactly the same as those that were used on the island Java at the time stated in the document, which was the year 822, in the old Hindu calendar or the year 900 C.E. (Common Era) on our calendar.

    In 1996, a Filipino history buff in California, Hector Santos, precisely converted the Sanskrit date over to our calendar by using astronomical software and some historical detective work. He determined that the Sanskrit date written on the plate was exactly Monday, April 21, 900 C.E.

     

    swasti shaka warsatita 822 waisakha masa di(ng) jyotisa.

    caturthi kresnapaksa somawara sana tatkala dayang angkatan lawan dengan ña sanak barngaran si bukah anak da dang hwan namwaran dibari waradana wi shuddhapattra ulih sang pamegat senapati di tundun barja(di) dang hwan nayaka tuhan pailah jayadewa.

    di krama dang hwan namwaran dengan dang kayastha shuddha nu diparlappas hutang da walenda kati 1 suwarna 8 dihadapan dang huwan nayaka tuhan puliran kasumuran.

    dang hwan nayaka tuhan pailah barjadi ganashakti. dang hwan nayaka tuhan binwangan barjadi bishruta tathapi sadana sanak kapawaris ulih sang pamegat dewata [ba]rjadi sang pamegat medang dari bhaktinda diparhulun sang pamegat. ya makaña sadaña anak cucu dang hwan namwaran shuddha ya kapawaris dihutang da dang hwan namwaran di sang pamegat dewata.

    ini grang syat syapanta ha pashkat ding ari kamudyan ada grang urang barujara welung lappas hutang da dang hwa

    Long Live! Year of Siyaka 822, month of Waisaka, according to astronomy. The fourth day of the waning moon, Monday. On this occasion, Lady Angkatan, and her brother whose name is Buka, the children of the Honourable Namwaran, were awarded a document of complete pardon from the Commander in Chief of Tundun, represented by the Lord Minister of Pailah, Jayadewa.

    By this order, through the scribe, the Honourable Namwaran has been forgiven of all and is released from his debts and arrears of 1 katî and 8 suwarnabefore the Honourable Lord Minister of Puliran, Ka Sumuran by the authority of the Lord Minister of Pailah.

    Because of his faithful service as a subject of the Chief, the Honourable and widely renowned Lord Minister of Binwangan recognized all the living relatives of Namwaran who were claimed by the Chief of Dewata, represented by the Chief of Medang.

    Yes, therefore the living descendants of the Honourable Namwaran are forgiven, indeed, of any and all debts of the Honourable Namwaran to the Chief of Dewata.

    This, in any case, shall declare to whomever henceforth that on some future day should there be a man who claims that no release from the debt of the Honourable…

     

     

    Citation and more information at.

    http://vedicempire.com/index.php?option=com_content&task=view&id=103&Itemid=9