Tag: Navamsa

  • Ravana Samhita Shiva Tandava Stotra By Ravana

     

    I have read that Ravana was a Great Scholar and a great Shiva Bhakt.

     

    Based on this efforts were made to describe him as a good character  by the protagonists of the Aryan Invasion theory, especially by the motley group of DK and DMK.

     

    They argued that Ravana was a Dravida, Ram, an Arya and that the North Indians were trying to dominated the South my misinterpreting the Epic.

     

    Ramayana.

     

    In the process, these jokers forgot Ravana is described as a Brahmin.

     

    If  this group hates anything more in Life, it is Brahmins.

     

    Thus they scored a self goal!

     

    RS Manohar,The Great Dramatist Tamil Nadu has ever seen, was conned by this misinformation and he produced Ilangeswaran, a Drama describing

     

    Ravana as A good Man.

     

    The flip side is Ravana was a Brahmin!

     

    He was reported to have invited Kanchi Periyavar to this drama as it was from an Epic and was well researched.

     

    Periyavar’s reply was’

     

    “I do not know anything about Research.

     

    Ravana coveted other’s wife.

     

    This one act has wiped out all His Punya and his Devotion to Shiva.

     

    I shall not attend and he did not.

     

    What is not known is that Ravana has written an Astrological Treatise, The Ravana Samhita.

     

     

    This was narrated to him by Lord Shiva Himself and this sis considered to be an authentic Book on Astrology.

     

    “Ravan Samhita is an astrological text or scripture narrated by lord Shiva and written by Ravana. Ravan Sanhita is the testimony to his great

     

    astrological knowledge and is considered as the standard book of reference by astrologers even today.”

     

     

    Siva Tandava Stotra.

     

    ரசன: ராவண

    ஜடாடவீகலஜ்ஜலப்ரவாஹபாவிதஸ்தலே
    கலேவலம்ப்ய லம்பிதாம் புஜம்கதும்கமாலிகாம் |
    டமட்டமட்டமட்டமன்னினாதவட்டமர்வயம்
    சகார சம்டதாம்டவம் தனோது னஃ ஶிவஃ ஶிவம் || 1 ||

    ஜடாகடாஹஸம்ப்ரமப்ரமன்னிலிம்பனிர்ஜரீ-
    -விலோலவீசிவல்லரீவிராஜமானமூர்தனி |
    தகத்தகத்தகஜ்ஜ்வலல்லலாடபட்டபாவகே
    கிஶோரசம்த்ரஶேகரே ரதிஃ ப்ரதிக்ஷணம் மம || 2 ||

    தராதரேம்த்ரனம்தினீவிலாஸபம்துபம்துர
    ஸ்புரத்திகம்தஸம்ததிப்ரமோதமானமானஸே |
    க்றுபாகடாக்ஷதோரணீனிருத்ததுர்தராபதி
    க்வசித்திகம்பரே மனோ வினோதமேது வஸ்துனி || 3 ||

    ஜடாபுஜம்கபிம்களஸ்புரத்பணாமணிப்ரபா
    கதம்பகும்குமத்ரவப்ரலிப்ததிக்வதூமுகே |
    மதாம்தஸிம்துரஸ்புரத்த்வகுத்தரீயமேதுரே
    மனோ வினோதமத்புதம் பிபர்து பூதபர்தரி || 4 ||

    ஸஹஸ்ரலோசனப்ரப்றுத்யஶேஷலேகஶேகர
    ப்ரஸூனதூளிதோரணீ விதூஸராம்க்ரிபீடபூஃ |
    புஜம்கராஜமாலயா னிபத்தஜாடஜூடக
    ஶ்ரியை சிராய ஜாயதாம் சகோரபம்துஶேகரஃ || 5 ||

    லலாடசத்வரஜ்வலத்தனம்ஜயஸ்புலிம்கபா-
    -னிபீதபம்சஸாயகம் னமன்னிலிம்பனாயகம் |
    ஸுதாமயூகலேகயா விராஜமானஶேகரம்
    மஹாகபாலிஸம்பதேஶிரோஜடாலமஸ்து னஃ || 6 ||

    கராலபாலபட்டிகாதகத்தகத்தகஜ்ஜ்வல-
    த்தனம்ஜயாதரீக்றுதப்ரசம்டபம்சஸாயகே |
    தராதரேம்த்ரனம்தினீகுசாக்ரசித்ரபத்ரக-
    -ப்ரகல்பனைகஶில்பினி த்ரிலோசனே மதிர்மம || 7 ||

    னவீனமேகமம்டலீ னிருத்ததுர்தரஸ்புரத்-
    குஹூனிஶீதினீதமஃ ப்ரபம்தபம்துகம்தரஃ |
    னிலிம்பனிர்ஜரீதரஸ்தனோது க்றுத்திஸிம்துரஃ
    களானிதானபம்துரஃ ஶ்ரியம் ஜகத்துரம்தரஃ || 8 ||

    ப்ரபுல்லனீலபம்கஜப்ரபம்சகாலிமப்ரபா-
    -விலம்பிகம்டகம்தலீருசிப்ரபத்தகம்தரம் |
    ஸ்மரச்சிதம் புரச்சிதம் பவச்சிதம் மகச்சிதம்
    கஜச்சிதாம்தகச்சிதம் தமம்தகச்சிதம் பஜே || 9 ||

    அகர்வஸர்வமம்களாகளாகதம்பமம்ஜரீ
    ரஸப்ரவாஹமாதுரீ விஜ்றும்பணாமதுவ்ரதம் |
    ஸ்மராம்தகம் புராம்தகம் பவாம்தகம் மகாம்தகம்
    கஜாம்தகாம்தகாம்தகம் தமம்தகாம்தகம் பஜே || 10 ||

    ஜயத்வதப்ரவிப்ரமப்ரமத்புஜம்கமஶ்வஸ-
    -த்வினிர்கமத்க்ரமஸ்புரத்கராலபாலஹவ்யவாட் |
    திமித்திமித்திமித்வனன்ம்றுதம்கதும்கமம்கள
    த்வனிக்ரமப்ரவர்தித ப்ரசம்டதாம்டவஃ ஶிவஃ || 11 ||

    த்றுஷத்விசித்ரதல்பயோர்புஜம்கமௌக்திகஸ்ரஜோர்-
    -கரிஷ்டரத்னலோஷ்டயோஃ ஸுஹ்றுத்விபக்ஷபக்ஷயோஃ |
    த்றுஷ்ணாரவிம்தசக்ஷுஷோஃ ப்ரஜாமஹீமஹேம்த்ரயோஃ
    ஸமம் ப்ரவர்தயன்மனஃ கதா ஸதாஶிவம் பஜே || 12 ||

    கதா னிலிம்பனிர்ஜரீனிகும்ஜகோடரே வஸன்
    விமுக்ததுர்மதிஃ ஸதா ஶிரஃஸ்தமம்ஜலிம் வஹன் |
    விமுக்தலோலலோசனோ லலாடபாலலக்னகஃ
    ஶிவேதி மம்த்ரமுச்சரன் ஸதா ஸுகீ பவாம்யஹம் || 13 ||

    இமம் ஹி னித்யமேவமுக்தமுத்தமோத்தமம் ஸ்தவம்
    படன்ஸ்மரன்ப்ருவன்னரோ விஶுத்திமேதிஸம்ததம் |
    ஹரே குரௌ ஸுபக்திமாஶு யாதி னான்யதா கதிம்
    விமோஹனம் ஹி தேஹினாம் ஸுஶம்கரஸ்ய சிம்தனம் || 14 ||

    பூஜாவஸானஸமயே தஶவக்த்ரகீதம் யஃ
    ஶம்புபூஜனபரம் படதி ப்ரதோஷே |
    தஸ்ய ஸ்திராம் ரதகஜேம்த்ரதுரம்கயுக்தாம்
    லக்ஷ்மீம் ஸதைவ ஸுமுகிம் ப்ரததாதி ஶம்புஃ || 15 ||

     

    रचन: रावण

    जटाटवीगलज्जलप्रवाहपावितस्थले
    गलेवलम्ब्य लम्बितां भुजङ्गतुङ्गमालिकाम् ।
    डमड्डमड्डमड्डमन्निनादवड्डमर्वयं
    चकार चण्डताण्डवं तनोतु नः शिवः शिवम् ॥ 1 ॥

    जटाकटाहसम्भ्रमभ्रमन्निलिम्पनिर्झरी-
    -विलोलवीचिवल्लरीविराजमानमूर्धनि ।
    धगद्धगद्धगज्ज्वलल्ललाटपट्टपावके
    किशोरचन्द्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणं मम ॥ 2 ॥

    धराधरेन्द्रनन्दिनीविलासबन्धुबन्धुर
    स्फुरद्दिगन्तसन्ततिप्रमोदमानमानसे ।
    कृपाकटाक्षधोरणीनिरुद्धदुर्धरापदि
    क्वचिद्दिगम्बरे मनो विनोदमेतु वस्तुनि ॥ 3 ॥

    जटाभुजङ्गपिङ्गलस्फुरत्फणामणिप्रभा
    कदम्बकुङ्कुमद्रवप्रलिप्तदिग्वधूमुखे ।
    मदान्धसिन्धुरस्फुरत्त्वगुत्तरीयमेदुरे
    मनो विनोदमद्भुतं बिभर्तु भूतभर्तरि ॥ 4 ॥

    सहस्रलोचनप्रभृत्यशेषलेखशेखर
    प्रसूनधूलिधोरणी विधूसराङ्घ्रिपीठभूः ।
    भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटक
    श्रियै चिराय जायतां चकोरबन्धुशेखरः ॥ 5 ॥

    ललाटचत्वरज्वलद्धनञ्जयस्फुलिङ्गभा-
    -निपीतपञ्चसायकं नमन्निलिम्पनायकम् ।
    सुधामयूखलेखया विराजमानशेखरं
    महाकपालिसम्पदेशिरोजटालमस्तु नः ॥ 6 ॥

    करालफालपट्टिकाधगद्धगद्धगज्ज्वल-
    द्धनञ्जयाधरीकृतप्रचण्डपञ्चसायके ।
    धराधरेन्द्रनन्दिनीकुचाग्रचित्रपत्रक-
    -प्रकल्पनैकशिल्पिनि त्रिलोचने मतिर्मम ॥ 7 ॥

    नवीनमेघमण्डली निरुद्धदुर्धरस्फुरत्-
    कुहूनिशीथिनीतमः प्रबन्धबन्धुकन्धरः ।
    निलिम्पनिर्झरीधरस्तनोतु कृत्तिसिन्धुरः
    कलानिधानबन्धुरः श्रियं जगद्धुरन्धरः ॥ 8 ॥

    प्रफुल्लनीलपङ्कजप्रपञ्चकालिमप्रभा-
    -विलम्बिकण्ठकन्दलीरुचिप्रबद्धकन्धरम् ।
    स्मरच्छिदं पुरच्छिदं भवच्छिदं मखच्छिदं
    गजच्छिदान्धकच्छिदं तमन्तकच्छिदं भजे ॥ 9 ॥

    अगर्वसर्वमङ्गलाकलाकदम्बमञ्जरी
    रसप्रवाहमाधुरी विजृम्भणामधुव्रतम् ।
    स्मरान्तकं पुरान्तकं भवान्तकं मखान्तकं
    गजान्तकान्धकान्तकं तमन्तकान्तकं भजे ॥ 10 ॥

    जयत्वदभ्रविभ्रमभ्रमद्भुजङ्गमश्वस-
    -द्विनिर्गमत्क्रमस्फुरत्करालफालहव्यवाट् ।
    धिमिद्धिमिद्धिमिध्वनन्मृदङ्गतुङ्गमङ्गल
    ध्वनिक्रमप्रवर्तित प्रचण्डताण्डवः शिवः ॥ 11 ॥

    दृषद्विचित्रतल्पयोर्भुजङ्गमौक्तिकस्रजोर्-
    -गरिष्ठरत्नलोष्ठयोः सुहृद्विपक्षपक्षयोः ।
    तृष्णारविन्दचक्षुषोः प्रजामहीमहेन्द्रयोः
    समं प्रवर्तयन्मनः कदा सदाशिवं भजे ॥ 12 ॥

    कदा निलिम्पनिर्झरीनिकुञ्जकोटरे वसन्
    विमुक्तदुर्मतिः सदा शिरःस्थमञ्जलिं वहन् ।
    विमुक्तलोललोचनो ललाटफाललग्नकः
    शिवेति मन्त्रमुच्चरन् सदा सुखी भवाम्यहम् ॥ 13 ॥

    इमं हि नित्यमेवमुक्तमुत्तमोत्तमं स्तवं
    पठन्स्मरन्ब्रुवन्नरो विशुद्धिमेतिसन्ततम् ।
    हरे गुरौ सुभक्तिमाशु याति नान्यथा गतिं
    विमोहनं हि देहिनां सुशङ्करस्य चिन्तनम् ॥ 14 ॥

    पूजावसानसमये दशवक्त्रगीतं यः
    शम्भुपूजनपरं पठति प्रदोषे ।
    तस्य स्थिरां रथगजेन्द्रतुरङ्गयुक्तां
    लक्ष्मीं सदैव सुमुखिं प्रददाति शम्भुः ॥ 15 ॥

     

    Author: rāvaṇa

    jaṭāṭavīgalajjalapravāhapāvitasthale
    galevalambya lambitāṃ bhujaṅgatuṅgamālikām |
    ḍamaḍḍamaḍḍamaḍḍamanninādavaḍḍamarvayaṃ
    cakāra caṇḍatāṇḍavaṃ tanotu naḥ śivaḥ śivam || 1 ||

    jaṭākaṭāhasambhramabhramannilimpanirjharī-
    -vilolavīcivallarīvirājamānamūrdhani |
    dhagaddhagaddhagajjvalallalāṭapaṭṭapāvake
    kiśoracandraśekhare ratiḥ pratikṣaṇaṃ mama || 2 ||

    dharādharendranandinīvilāsabandhubandhura
    sphuraddigantasantatipramodamānamānase |
    kṛpākaṭākṣadhoraṇīniruddhadurdharāpadi
    kvaciddigambare mano vinodametu vastuni || 3 ||

    jaṭābhujaṅgapiṅgaḷasphuratphaṇāmaṇiprabhā
    kadambakuṅkumadravapraliptadigvadhūmukhe |
    madāndhasindhurasphurattvaguttarīyamedure
    mano vinodamadbhutaṃ bibhartu bhūtabhartari || 4 ||

    sahasralocanaprabhṛtyaśeṣalekhaśekhara
    prasūnadhūḷidhoraṇī vidhūsarāṅghripīṭhabhūḥ |
    bhujaṅgarājamālayā nibaddhajāṭajūṭaka
    śriyai cirāya jāyatāṃ cakorabandhuśekharaḥ || 5 ||

    lalāṭacatvarajvaladdhanañjayasphuliṅgabhā-
    -nipītapañcasāyakaṃ namannilimpanāyakam |
    sudhāmayūkhalekhayā virājamānaśekharaṃ
    mahākapālisampadeśirojaṭālamastu naḥ || 6 ||

    karālaphālapaṭṭikādhagaddhagaddhagajjvala-
    ddhanañjayādharīkṛtapracaṇḍapañcasāyake |
    dharādharendranandinīkucāgracitrapatraka-
    -prakalpanaikaśilpini trilocane matirmama || 7 ||

    navīnameghamaṇḍalī niruddhadurdharasphurat-
    kuhūniśīthinītamaḥ prabandhabandhukandharaḥ |
    nilimpanirjharīdharastanotu kṛttisindhuraḥ
    kaḷānidhānabandhuraḥ śriyaṃ jagaddhurandharaḥ || 8 ||

    praphullanīlapaṅkajaprapañcakālimaprabhā-
    -vilambikaṇṭhakandalīruciprabaddhakandharam |
    smaracchidaṃ puracchidaṃ bhavacchidaṃ makhacchidaṃ
    gajacchidāndhakacchidaṃ tamantakacchidaṃ bhaje || 9 ||

    agarvasarvamaṅgaḷākaḷākadambamañjarī
    rasapravāhamādhurī vijṛmbhaṇāmadhuvratam |
    smarāntakaṃ purāntakaṃ bhavāntakaṃ makhāntakaṃ
    gajāntakāndhakāntakaṃ tamantakāntakaṃ bhaje || 10 ||

    jayatvadabhravibhramabhramadbhujaṅgamaśvasa-
    -dvinirgamatkramasphuratkarālaphālahavyavāṭ |
    dhimiddhimiddhimidhvananmṛdaṅgatuṅgamaṅgaḷa
    dhvanikramapravartita pracaṇḍatāṇḍavaḥ śivaḥ || 11 ||

    dṛṣadvicitratalpayorbhujaṅgamauktikasrajor-
    -gariṣṭharatnaloṣṭhayoḥ suhṛdvipakṣapakṣayoḥ |
    tṛṣṇāravindacakṣuṣoḥ prajāmahīmahendrayoḥ
    samaṃ pravartayanmanaḥ kadā sadāśivaṃ bhaje || 12 ||

    kadā nilimpanirjharīnikuñjakoṭare vasan
    vimuktadurmatiḥ sadā śiraḥsthamañjaliṃ vahan |
    vimuktalolalocano lalāṭaphālalagnakaḥ
    śiveti mantramuccaran sadā sukhī bhavāmyaham || 13 ||

    imaṃ hi nityamevamuktamuttamottamaṃ stavaṃ
    paṭhansmaranbruvannaro viśuddhimetisantatam |
    hare gurau subhaktimāśu yāti nānyathā gatiṃ
    vimohanaṃ hi dehināṃ suśaṅkarasya cintanam || 14 ||

    pūjāvasānasamaye daśavaktragītaṃ yaḥ
    śambhupūjanaparaṃ paṭhati pradoṣe |
    tasya sthirāṃ rathagajendraturaṅgayuktāṃ
    lakṣmīṃ sadaiva sumukhiṃ pradadāti śambhuḥ || 15 ||

     

     Link to Ravana Samhita on Scribd.

     

     

    Excerpt.

    Ardra constellation is the 6th constellation located in the sign of Gemini & has the
    Navamsas of Jupiter & Saturn. 1st Navamsa is that of Sagittarius, 2nd Navamsa is that of
    Capricorn, 3rd Navamsa is that of Aquarius, 4th Navamsa is that of Pisces. This must be borne
    in mind when reading the results of various 4 padas (quarters) as per some scholars, at times
    one finds the traits of the navamsa sign and lord giving results as per padas but at times it
    does not make sense. The toughest part of astrology for the non-obsessive predictors that is
    the ‘Explorers’ is to understand why the Rishi has given such and such a result, to understand
    the basis of the results given in classics for a particular combination but unfortunately the
    sages never explained the reasoning nor have the past scholars been successful in explaining it
    all. Please note that it is very difficult to find charts where planet would be in exact pada and it takes a
    long time to find one. So here we have taken Sun in Ardra Nak, ignoring the pada number given by
    Ravana and only trying to understand if the results in actual charts are atleast nearby. This will be
    followed in all examples.

    General results of being born in Ardra Nakshatra
    1. Such natives are extremely sincere in their work and also are too sensitive. It is noticed that
    even when in a slight problematic situation they go through mental torture but ironically at
    times they can keep a very cool head under great stressful situations.
    2. If females have the first menses in this Nakshatra, she will have immoral life, defective
    sexual organ, will give birth to dead children.
    3. Normally, a native born in this constellation earns his livelihood away from his home and
    family. In other words he is settled in foreign places. The period between 32 years and 42
    years of age will be the golden period for such natives. He may be employed in transport,
    shipping, communication departments or industries. He may also earn as a book seller or
    finance broker.
    4. His marriage will be delayed. In case marriage takes place early he will be compelled to live
    separately from the family either due to difference of opinion between the couple or due to
    other circumstances beyond his control. When the marriage takes place at a later stage his
    married life will be good. His spouse will exercise full control over him.

     

    Ravana Samhita Pdf

     

     

    Enhanced by Zemanta