Tag: Sanskrit Grammar

  • Sanskrit No Comma No Punctuation!

    I came across an interesting article on Sanskrit where it lists the greatness of Sanskrit ,by demonstrating how no punctuation is required for effective communication!

    Here it is..

    Sanskrit Numerals flipped over 786.jpg
    786 Sanskrit Numerals

    a section from mahAbhArata, where Arjun explains to Krishna his logic of not fighting the war. Apart from the literary, philosophical and poetic content, one thing is starkly conspicuous in this. Where are the punctuation marks?? No commas, no quotations, no semi-colons and no exclamation marks !! All we see are the single and double vertical lines viz. and . If they are punctuation marks, then why are they appearing at such regular intervals ?

    अर्जुन उवाच
    यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः । कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम् ॥
    कथं न ज्ञेयमस्माभिः पापादस्मान्निवर्तितुम् । कुलक्षयकृतं दोषं प्रपश्यद्भिर्जनार्दन ॥
    कुलक्षये प्रणश्यन्ति कुलधर्माः सनातनाः । धर्मे नष्टे कुलं कृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत ॥
    अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः । स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसंकरः ॥
    संकरो नरकायैव कुलघ्नानां कुलस्य । पतन्ति पितरो ह्येषां लुप्तपिण्डोदकक्रियाः ॥
    दोषैरेतैः कुलघ्नानां वर्णसङ्करकारकैः । उत्साद्यन्ते जातिधर्माः कुलधर्माः  शाश्वताः ॥
    उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन । नरकेनियतं वासो भवति इति अनुशुश्रुम ॥
    अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम् । यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः ॥
    यदि मामप्रतीकारमशस्त्रं शस्त्रपाणयः । धार्तराष्ट्रा रणे हन्युस्तन्मे क्षेमतरं भवेत् ॥

    Explanation.

    Q) So, if that is the case, how do you writeflowers, leaves, cows and elephants in Sanskrit ? What substitutes for the comma ?
    A) In Sanskrit,
    पुष्प = flower
    पत्र = leaf
    गो = cow
    गज = elephant
    Hence to write flowers, leaves, cows and elephants, all the words will have to be converted to their plural-first-vibhakti forms viz. पुष्पाणि, पत्राणि, गावः and गजाः which effectively translate to flowers, leaves, cows and elephants respectively. Then these vibhaktified words should be arranged sequentially to form the sentence.

    पुष्पाणि पत्राणि गावः गजाः ।

    Since there is no ambiguity of any kind, we don’t require commas here.

    Q) Are you sure there is no ambiguity ? Let me show you, there is. In the article Similarities between Sanskrit and Programming Languages, you explained that words having the same vibhakti represent the same object, hence the 4 words viz. पुष्पाणि, पत्राणि, गावः and गजाः should represent the same object and not different objects, since they have the same vibhakti viz. first vibhakti. Am I not making a point ?
    A) Actually, you are.  Words having the same vibhakti indeed represent the same object. And they represent the same object even here. So पुष्पाणि पत्राणि गावः गजाः । would mean that flowers, leaves, cows and elephants are one and the same thing. To prevent this from happening, we add a  in the end.

    So पुष्पाणि पत्राणि गावः गजाः । would mean that flowers, leaves, cows and elephants are one and the same thing, but
    पुष्पाणि पत्राणि गावः गजाः । would mean that flowers, leaves, cows and elephants are different things (though they have the same vibhakti). So we see that  is a kind of indicator that tells us that the words preceding it represent different things even if they have the same vibhaktis. There is no word in English that matches the role played by च,but it is often loosely translated by and. The difference between  and and is that while the former negates the effect of vibhakti and usually occurs at the end of the list of objects, the latter is not at all related to vibhakti (since there are no vibhaktis in English!) and occurs before the last word in the list of objects. So the correct translation of
    flowers, leaves, cows and elephants is
    पुष्पाणि पत्राणि गावः गजाः 
    So the word च, along with the vibhaktis, compensates for the absence of commas in Sanskrit! (The word , used in the above passage from mahAbhArata in the manner explained here, has been marked in bold.)

    Q) Ok, you explained about the comma. What about the quotation marks ? How do I write, for example,  “I am great”, he said. How will you do away with the quotation marks ?
    A)
     First let us give some meanings,
    महान् = great
    अहम् = I
    सः = he
    अब्रवीत् = said

    So, the sentence “I am great”, he said. would translate to महान् अहम् इति सः अब्रवीत् | We have used the word इति, and not the quotation marks, to quote महान् अहम् . But, the word इति is much more powerful than simple quotation marks. इति is like a packager, which packs the words appearing before it into a single entity and then attributes that entity to the words that follow it. So, in महान् अहम् इति सः अब्रवीत् , “महान् अहम्” is packaged into a single entity by इति and then this entity is attributed to सः |

    Q) I still don’t see, how is इति more powerful than quotation marks. Can you elaborate ?
    A)
     Sure, let’s take a different example. सर्वम् ब्रह्म इति नरः सुदुर्लभः। The english translation of this sentence would be, A man who thinks/believes/knows that “Everything is brahma” is very rare. Here, इति has packaged सर्वम् ब्रह्म into a single entity and attributed that entity to नरः, hence we know that it is नरः who thinks/believes/knows सर्वम् ब्रह्म. However, in English, the quotation marks package Everything is brahma into a single entity, but do not attribute it to A man. Hence, we need to use the verbs likethinks/believes/knows to attribute Everything is brahma to A man. In Sanskrit, we do not need to use any verbs for this. इति compensates even for the verbs. Similarly, महान् अहम् इति सः could be translated to “I am great”, he says/believes/thinks.

    Exercise: Translate इति गच्छति । to english.

    Q) Can you give more examples? How would you do away with colons, for example ? Translate Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth.
    A) This is very easy. What does the colon signify here ? The part of the sentence before the colon says that there are three certain things which cannon be hidden. The colon here is used to convey that those three certain things are the sun, the moon, and the truth. Hence, the colon is used to match the (unsaid) three things with their names viz. sun, moon and truth. This can be done in Sanskrit using vibhaktis. In fact, one very basic purpose of vibhaktis is to match related words. Afterall, words having the same vibhaktis denote the same objects. So the Sanskrit version of this sentence should definitely have the same vibhakti for Three things and the sun, the moon, and the truth. The Sanskrit version of this sentence is त्रीणि चिरेण अनावार्याणि  सूर्यशशिसत्यानि ।

    त्रि = (property of being) three
    चिर = (property of being associated with) a long time span
    अनावार्य = (property of) not being able to be hidden

    त्रीणि = three objects
    चिरेण = for a long time
    अनावार्याणि = things which cannot be hidden
    सूर्यशशिसत्यानि = the Sun, the Moon and truth

    The translation contains no colon because त्रीणि which means Three things and सूर्यशशिसत्यानि which means the sun, the moon, and the truth indeed have the same vibhakti viz. first vibhakti and hence त्रीणि and सूर्यशशिसत्यानि represent the same object(s). Hence, we know that the three things are indeed the sun, the moon, and the truth. In fact, since अनावार्याणि also has the same vibhakti as  त्रीणि and सूर्यशशिसत्यानि, it also represents the same objects that त्रीणि and सूर्यशशिसत्यानि represent! Hence, we know that the objects which are त्रीणि and सूर्यशशिसत्यानि are also अनावार्याणि (means they cannot be hidden).

    Q) Ok. And what are । and ॥. You told that they are not punctuation marks.

    A)  and  play different roles in poem and prose. In a poem, like mahAbhArata above,  and  are only used to arrange text in the form of verses so that the verses can be easily memorized. In prose,is used to mark the end of a sentence (like a full-stop) and  is used to mark the end of a paragraph. So,  and  can be called punctuation marks if you prefer to call them so. But apart from these two, there are no other punctuation marks in Sanskrit.

    Finally, the words like इति and many more are those that neither represent ideas, nor properties, nor objects. There vibhaktis too do not exist. These words are finite in number and are not derivable from dhAtus. These words fall at level 3 in the scheme we developed in the last article and are not derivable from the words of the second level. They usually fall under the category of Conjunctions, Interjections and Prepositions. Given below is the solution to the exercise. In the next article, we shall bust certain misconceptions about Sanskrit. Bye!’

    From

    https://uttishthabharata.wordpress.com/2011/08/27/sanskrit-punctuation/

    Check the site for interesting information on Sanskrit.

  • Thirty Million Manuscripts 700 Poetic Meters Amazing Sanskrit

    With Thirty Million  Manuscripts existing even today,Sanskrit is the oldest Language of the world and the Rig Veda , which is in Sanskrit ,is the oldest literature of the world.

    There is a view that the Hitti Language is older than Sanskrit.

    Not so.

    I shall be posting on this  an article.

    Some interesting Facts about Sanskrit.

    Encrypting the value of pi in a shloka. – There is a numbering system in Sanskrit called the Katapayadi system. This system ascribes a number to every letter or alphabet in the script, something similar to the ASCII system in computer science. When the letter in the following shloka is replaced with their corresponding number from the Katapayadi Sankhya, we get thevalue of pi accurate to 31 digits.
    गोपीभाग्यमधुव्रात-शृङ्गिशोदधिसन्धिग ।
    खलजीवितखाताव गलहालारसंधर ॥
    OR
    Gopibhagya madhuvrata srngisodadhisandhiga|
    Khalajivitakhatava galahalarasandhara||
    (The shloka extolls Krishna and his achievements.)

    Read my post on this.

    Sanskrit is the “mother” of the most languages of North India and even the Romani language of the Romani people (“Gypsies”). To be precise, the Indo-Aryan languages evolved from Middle Indo-Aryan languages, which in turn evolved from Old Indo-Aryan = Sanskrit). Moreover, even the Dravidian languages (Telugu, Malayalam, Kannada, and to quite some extent Tamil), which do not have their origins in Sanskrit have borrowed such a large proportion of their vocabulary from Sanskrit that it could well be called their foster-mother.

    There is a Sanskrit epaper ,even to-day,since 1970,published out of Mysore.

    The Sanskrit’s sphere of influence extended all the way to South-East Asia (what is now Laos, Cambodia, etc.), without any invasion or use of military power originating from India.

    Though the importance of Sanskrit has diminished significantly in the last few centuries, it is far from a dead language: Sanskrit literature continues to thrive and flourish, with novels, short stories, essays and epic poems continuing to be written, and its authors picking up several literary awards (including the Jnanpith award in 2006).

    It is the official language (along with Hindi) of the state of Uttarakhand.

    The most extreme example are the Vedas, which apart from being among the world’s oldest texts might well be the ones with the largest interval of time between their composition and first being written. The oldest layers are dated around 1500 BCE by modern scholars, and they were not set down in writing until probably the Gupta period (5th century or so), which makes some 2000 years.

    Despite the above fact (initial reluctance to writing), the proliferation of works continued, with the result that there are an estimated over 30 million Sanskrit manuscripts today with a conservative estimate of 7 million in India itself. This means there are orders of magnitude more manuscripts in Sanskrit than in Latin and Greek put together.

    These manuscripts are on a very diverse range of topics, everything from sacred texts to literary works (poetry, drama, satires, histories, epics, novels) to scientific works (mathematics, linguistics, logic, botany, chemistry, medicine,) to entire works on things as seemingly obscure as elephant-raising or even “A Method to Grow Crooked Bamboos for Palanquin Beams”.

    Poetry in Sanskrit is extraordinarily diverse, with over 100 common meters, and books of prosody listing over 600 metres. Its literature includes works of dazzling complexity, including works that tell several stories at once using puns, works that contain words several lines long, brilliant examples of constrained writing, …

    Research has shown that the phonetics of this language has roots in various energy points of the body and reading, speaking or reciting Sanskrit stimulates these points and raises the energy levels, whereby resistance against illnesses, relaxation to mind and reduction of stress are achieved.
     
    Sanskrit is the only language, which uses all the nerves of the tongue. By its pronunciation, energy points in the body are activated that causes the blood circulation to improve. This, coupled with the enhanced brain functioning and higher energy levels, ensures better health. Blood Pressure, diabetes, cholesterol etc. are controlled. (Ref: American Hindu University after constant study)

    Sanskrit is the Most Computer Friendly Language.

    Citation.

    Amazing Sanskrit

  • Sanskrit From Shiva’s Damaru Maheswar Sutras

    Tamil Classical literature and Tamil grammar Texts Agathiyam and Tholkaapiyam declare that Tamil Language was revealed by Lord Shiva as the Language of Mortals,Manusha Basha.

    Nataraja .gif
    Nataraja, A Form of Lord Shiva

    This, Lord Shiva, is reported to have given to Sage Agastya and Lord Shiva presided over the first Conclave of Tamil Poets.

    The second conclave of Tamil Poets was presided over by  Lord Subrahmanya, who is called Muruga in Tamil, the term Murugu in Tamil meaning ‘Exquisite Beauty’, which might denote both Muruga and Tamil.

    The Tamil language is so organised that the Form of Muruga is represented by the Tamil Language.

    I shall be posting on this.

    Now I have come across the information that Sanskrit Language, which the Puranas describe as the Language of Gods, was from the sound of Lord Shiva’s Damru, a percussion instrument which adorns Lord Shiva’s hand.

    After completion of His Cosmic dance,Shiva sounded His Damaru as the Universe was being created.

    These sounds create maintain regulate and destroy the Universe.

    Semen and Sound are mentioned as the Creative Force  of the Universe.

    Lord Subrahmanya is worshiped as the embodiment of both.

    Nada Bindu Kaladi Namo.

    Bindu may be translated as Semen in the physical plane and as stages of spiritual development in Nada Yoga.

    “A damaru (Skt.damaru; Tibetan ཌཱ་མ་རུ; Devanagari: डमरु) or damru is a small two-headed drum, used in Hinduism and Tibetan Buddhism.Damru is known as the instrument of Lord Shiva. Damru was first created by Shiva to produce spiritual sounds by which this whole universe has been created and regulated…

    In the Tibetan Buddhist tradition, the damaru is part of a collection of sacred implements and musical instrument was adopted from the tantric practices of ancient India. These reached the Land of Snows from the 8th to 12th century, persisting in Tibet as the practice of Vajrayana flourished there, even as it vanished in the subcontinent of India…

    There are two types of Damaru, Skull Damaru and Chod Damaru.

    Shiva's Damaru emits Maheswara Sutras..jpg.
    Maheswara Sutras from Shivas’ Damaru

    Shiva Sutras, 14.gif
    The FortennVerses Of Maheswara Sutra.

    The Maheshwara Sutra is the most ancient known Sanskrit alphabet sequence. This alphabet sequence is at the same time a powerful Mantra and the vibrations of its sound has healing powers.

    1. अ इ उ ण् |
    2. ऋ ऌ क् |
    3. ए ओ ङ् |
    4. ऐ औ च् |
    5. ह य व र ट् |
    6. ल ण् |
    7. ञ म ङ ण न म् |
    8. झ भ ञ् |
    9. घ ढ ध ष् |
    10. ज ब ग ड द श् |
    11. ख फ छ ठ थ च ट त व् |
    12. क प य् |
    13.श ष स र् |
    14. ह ल् |

    The fourteen sutras contain all the letters of the Sanskrit varnamala- the svaras (vowels) a, i, u, R^i, lR^i, e, ai, o, au and all the vyanjanas (consonants). As per the Rig Veda Lord Shiva brought this Sanskrit alphabet sequence, and the Sanskrit language to earth. The sounds of the alphabet originated from Lord Shiva’s ‘damru’, probably some kind of a sound device.

    Citation.

    http://vediccafe.blogspot.in/2012/08/the-sanskrit-alphabet-sequence.html

  • Gayatri Mantra Incorrect ?

    Recently I came across information that the Gayatri Mantra, the Mother of all mantras, is incorrect as it is practised to- day.

     

    English: A representation of the Gayatri Mantr...
    English: A representation of the Gayatri Mantra മലയാളം: ഗായത്രീമന്ത്രത്തിന്റെ ചിത്രീകരണം (Photo credit: Wikipedia)

    Gayatri Mantra, I was asked earlier, seems  to be incorrect, as it contained the 24 letters as it is known to contain.

     

    I have written a detailed article on this and explained how this view is incorrect.

     

    Now based on Sanskrit Grammar, both old and Classical, an article has appeared and has gained wide acceptability.

     

    It states that the Gayatri Mantra, as is being practised to day violates the  Chandas or loosely translated as Prosody.

     

    Chandas is a Metre.

     

    Gayatri is more of a Metre than  mere mantra text.

     

    Gayatri is described as the Mother of all Metres,

     

    ‘Gayatrim Chandasam Matha Itham Brahma Jushasvana”

     

    Gayatri Mantra is set to Anushtup Chandas.

     

    But the present Gayatri Mantra is not Anuhstup Chandas.

     

    By removing the first two lines the Gayatri Mantra adheres to Anushtup Chandas.

     

    This seems to be a correct interpretation.

     

    Is it?

     

    Vedas are grasped from the Ether by the Rishis in the form of Sound by intuition.

     

    They are mystical y locked sounds that provide specific results.

     

    No human being composed this ,applying the rules of Grammar.

     

    Again the the sounds in the form of Mantras were/are not mean to be written down.

     

    The Vedas were transmitted vocally for over 5000 years.

     

    Even now the system is being followed.

     

    The manuscript form came much later.

     

    Please read my post on this,’Where are Veda manuscripts?’

     

    When one writes down sounds, the letters  to represent them may be inadequate.

     

    The Gayatri Mantra is meant for recitation , not for academic analysis.

     

    When intoned the Gayatri Mantra in its present form adheres to the Anushtup Chandas.

     

    When one writes it down, it does not come Anushtup Chandas.

     

    As the Mantras are meant to be recited and as the Gayatri Mantra sticks to Anushtup Chandas, the present form, which incidentally is the one from the Rig Veda, is correct.

     

    About a year back there was a communication from a Vaishnavaite Scholar that the Naalayira Divya Prabhandam by the Azhwars , sung in praise of Lord Vishnu contained some grammatical error.

     

    A poem by an Azhwar did not follow the rule applicable to the Grammar of Andhaadi, a rule of Tamil Grammar.

     

    Under this rule, the ending word or the letter of the verse must be he same as the one contained in the verse preceding it.

     

    I posted an article that the great Saints did not refer to Grammar books, some of them were illiterate even, but, expressed themselves in ecstasy on the Bliss experienced in contemplation or on seeing the form of God.

     

    So looking for Grammar in these is like looking for a piece of hair in an Egg shell( the Proverb in Tami in this connection is more damaging,those who know Tamil, especially the Brahmin house holds know the meanings of this).

     

    The present Gayatri Mantra is correct not withstanding the interpretation of some self styled enlightened western Hindus, who rely on western translations, the paper which says that the present  Gayatri mantra incorrect does the same, by quoting a westerner.

     

    ” If I ask you to tell me what the gayatri mantra is, you will probably tell me the following.  This isn’t incorrect.  But you may, or may not, know that ॐ भूर्भुवः स्वः is not really part of the gayatri mantra, as given in Rig Veda, 3.62.10.  It is a separate matter that ॐ भूर्भुवः स्वः is often prefixed to the gayatri mantra.  Bhu is the earth, bhuvah is the firmament and svah is heaven. Do I really have to give you a translation?  I have told you earlier that I like Ralph Griffith’s translation of the Rig Veda.  Here is the Griffiths translation.  “May we attain that excellent glory of Savitar the god: So may he stimulate our prayers.”..

     

    ॐ भूर्भुवः स्वः

    तत्सवितुर्वरेण्यं।

    भर्गो देवस्य धीमहि

    धियो यो नः प्रचोदयात्

    Gayatri is not just a mantra.  It is a metre too.  Let’s break up our gayatri mantra in accordance with syllables.  We have 3 padas, with aksharas 7, 8 and 8 respectively.  This doesn’t fit at all.  The classical gayatri metre is supposed to consist of 3 padas with 8 aksharas in each pada.  In other words, our gayatri mantra deviates from the pattern.  That’s quite possible, because in those days, things were heard and memorized, not written down.  Therefore, there is a rectified version of the gayatri mantra with varenyam replaced by vareniyam.  The first pada now has 8 syllables, not 7, and fits the metre.  However, everyone still follows the so-called deviant mantra, not the rectified one.

    Tat sa vi tur va ren yam

    Bhar ga de va sya dhi ma hi

    Dhi yo yo nah pra cho da yat

     

     

    Citation.

     

    http://themotherindia.com/2012/10/31/sanskrit-tidbits-13an-introduction-to-vedangas/

  • How Many Letters In Gayatri Mantra Shankaracharaya

    I have delivered a Lecture in Chennai on Vedic Hinduism,Quantum Theory and Gayatri Mantra and its

     

    relevance in unlocking the Secrets of the Universe, on the occasion of the release

     

     

    of the Book ‘Downloading Nature’s Secret from Akasa to The Quantum Vacuum Field’.

     

    A detailed post on this follows.

     

    After the Lecture a young man approached me and asked that the number of letters in Gayatri Mantra add only to 28 and why do people say it has 24 letters?

     

    People , including me have been saying The Gayatri Mantra has only twenty-four letters.

     

    I asked him to search for it and he will find the answer by himself within twenty-four hours and if he does not

     

    find it I shall let him know.

     

    Gayatri Mantra in written Form Image Credit.http://www.gayatri.info/gayatri-mantra---word-for-word-translation
    The Gayatri Mantra

     

    My belief is that in Hinduism, the Sadahka has to find the things by himself and must resort to learning from

     

     

    others as a shortcut as a last resort.

     

    And something inside me told me that he would find it by himself.

     

    He agreed to do so.

     

    I came Home and checked whether I have posted any material .

     

    I had the impression that I had and I had not.

     

    I am posting the information now.

     

    In the composition of the Richas (couplets) of Veda s, meanings are subordinate to the syntax of words,’

     

    Gayatri essentially being a Chhandas ,Musical Notations are given importance over Meaning or Grammar.

     

    The chhandas (components of Veda  (classified according to number of letters) in the Veda s are composed

     

    to retain symphony as grasped by the Rishis to guide people in Realizing The Self.

     

     

    Those who recite in a Chhandas change the pitch while Intoning.

     

    The  difference between the “written” and pronounced “Nyam‘ in the Mantra lies in its sonic effect.

     

    The Vedas are Sabda Pramana, Sound as an Instrument of Knowledge

     

    ‘Nyam’ as a composite of ‘Ni’ and ‘Yam’ according to their musical notation, the first

     

     

    second and third segments of the Mantra add up to 8 words each.

     

    Adi Shankaracharya endorses this .

     

    The Pingal Shastra and Mantrartha Chandrodaya supporrtthis satnd on Gayatri.

     

    Mantra on the same principle.

     

     

    In this way, the letters in the Mantra are to be counted as follows:
    TAT SA VI TU VAR RE NI YAM BHA RGO DE VASYA DHI 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
    MA HI DHI YO YO NAH PRA CHO DA YAT 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = 24

     

    The Shruthi is the Revelation  are not governed by Grammatical rules as they are grasped by The Rishis

    intuitively and Vedas are learnt only the word of mouth,by intonations and not through written form.

     

    Being timeless and Eternal The Vedas precede Grammar and hence this issue.

     

     

    Enhanced by Zemanta