Day: February 13, 2015

  • Homa Kunda In Kanyakumari 280 BC Tamils

    The Sanatana Dharma walked hands in  hand with Tamils.

    As early as  96 AD reference had been made by  an anonymous author about Kanyakumari.

    Periplus of Erythrean Sea” (81-96 AD) refers to Kanyakumari.

    Kanyakumari Temple.jpg
    Kanyakumari Temple.

    Eratosthenes 4 who visited India in about 276 B.C.

    In Poromcode, near Kaliyakkavilai, a neolithic celt was discovered which may roughly be dated to 1500 to 1000 B.C. (period of neolithic civilisation in Tamil Nadu).

    A hand made coarse earthern jar and other relics were found near Thoothur village in Kanniyakumari district. The shape, fabric and the decorations indicate that they are probably of the megalithic or early historic period.

    From the legends and traditions existing in these regions, it has to be believed, beyond doubt, that a great city flourished in these regions during the megalithic or early historic period and that it might have been similar to the one which existed in Mohanjadaro and Harappa. Since, the relics of this period remained in the sea bed, it has to be believed that this civilisation was wiped out due to sea erosion.

    ‘The Kingdom of the Ayis flourished to the South of the Chera Kingdom and it extended from Nelcynda’ 140 AD (obviously identical to Nelcynda of the Periplus) to ‘Komari’.-Ptolemy.

    : The earliest known rulers of this region belonged to the Ayi dynasty, whose remote ancestors are referred to as the ‘Hida Raja’ in the Asokan Rock Edicts II and XIV. The term ‘Hida’ is the variation of ‘Ida’ or ‘Idaya’ a synonym of ‘Ayar’ which takes its singlular form as ‘AYI’. Probably the region around ‘Pothiyil’ mountains was ruled by them. Thus the antiquity of the ‘Ayis’ dates back to 250 B.C. and possibly still earlier. The mention of them in the Asokan Edicts along with the Cholas, Pandyas, Cheras and Sathiyaputras as independent rulers outside the Mauryan dominion, enhanced their importance.

    Ayi Andiran : He was one of the many Vei Chieftains who ruled over several parts of the Tamil country. Legends are many about the ancestry of the Vel Cheiftains. To mention one, they are said to have issued from a ’Homakundam’.Domain of Ayi Andiran was the area around the Pothiyil Hill which is the Southern most section of the Western Ghats…

    Maduraikanchi, a literary work lends support to the view that Kanniyakumari was in possession of the Pandyas. ‘Purananuru’ mentions the Pandya ruler as the lord of the Pahruli river which had its confluence with the sea at Kanniyakumari. Besides early inscriptions also mention Nanjilnadu as part of the Pandya Empire. Vadimbalambaninra Pandyan, it is said, by his engineering skill harnessed the course of this river. The Goddess Kanniyakumari was regarded as the family deity of the Pandyas..

    This clearly shows the interaction between the Tamils and  Sanatana Dharma since  3 Century in Kanniyakumari.

    Let me add that Kanyakumari district has two famous temples, Suchindram Sthanumalayar Temple and Kanyakumari Temple at Kanyakumari.

    Suchindarm has a rare temple where Brahma , Vishnu ans Shiva are found in one idol.

    Kanyakumari was a part of Tamil Nadu when Tamils’s land extended beyond Kanyakumari  and the land was was consumed bya Tsunami.

    Reference.

    http://kanyakumariinformation.com/history/

  • Sanskrit No Comma No Punctuation!

    I came across an interesting article on Sanskrit where it lists the greatness of Sanskrit ,by demonstrating how no punctuation is required for effective communication!

    Here it is..

    Sanskrit Numerals flipped over 786.jpg
    786 Sanskrit Numerals

    a section from mahAbhArata, where Arjun explains to Krishna his logic of not fighting the war. Apart from the literary, philosophical and poetic content, one thing is starkly conspicuous in this. Where are the punctuation marks?? No commas, no quotations, no semi-colons and no exclamation marks !! All we see are the single and double vertical lines viz. and . If they are punctuation marks, then why are they appearing at such regular intervals ?

    अर्जुन उवाच
    यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः । कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम् ॥
    कथं न ज्ञेयमस्माभिः पापादस्मान्निवर्तितुम् । कुलक्षयकृतं दोषं प्रपश्यद्भिर्जनार्दन ॥
    कुलक्षये प्रणश्यन्ति कुलधर्माः सनातनाः । धर्मे नष्टे कुलं कृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत ॥
    अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः । स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसंकरः ॥
    संकरो नरकायैव कुलघ्नानां कुलस्य । पतन्ति पितरो ह्येषां लुप्तपिण्डोदकक्रियाः ॥
    दोषैरेतैः कुलघ्नानां वर्णसङ्करकारकैः । उत्साद्यन्ते जातिधर्माः कुलधर्माः  शाश्वताः ॥
    उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन । नरकेनियतं वासो भवति इति अनुशुश्रुम ॥
    अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम् । यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः ॥
    यदि मामप्रतीकारमशस्त्रं शस्त्रपाणयः । धार्तराष्ट्रा रणे हन्युस्तन्मे क्षेमतरं भवेत् ॥

    Explanation.

    Q) So, if that is the case, how do you writeflowers, leaves, cows and elephants in Sanskrit ? What substitutes for the comma ?
    A) In Sanskrit,
    पुष्प = flower
    पत्र = leaf
    गो = cow
    गज = elephant
    Hence to write flowers, leaves, cows and elephants, all the words will have to be converted to their plural-first-vibhakti forms viz. पुष्पाणि, पत्राणि, गावः and गजाः which effectively translate to flowers, leaves, cows and elephants respectively. Then these vibhaktified words should be arranged sequentially to form the sentence.

    पुष्पाणि पत्राणि गावः गजाः ।

    Since there is no ambiguity of any kind, we don’t require commas here.

    Q) Are you sure there is no ambiguity ? Let me show you, there is. In the article Similarities between Sanskrit and Programming Languages, you explained that words having the same vibhakti represent the same object, hence the 4 words viz. पुष्पाणि, पत्राणि, गावः and गजाः should represent the same object and not different objects, since they have the same vibhakti viz. first vibhakti. Am I not making a point ?
    A) Actually, you are.  Words having the same vibhakti indeed represent the same object. And they represent the same object even here. So पुष्पाणि पत्राणि गावः गजाः । would mean that flowers, leaves, cows and elephants are one and the same thing. To prevent this from happening, we add a  in the end.

    So पुष्पाणि पत्राणि गावः गजाः । would mean that flowers, leaves, cows and elephants are one and the same thing, but
    पुष्पाणि पत्राणि गावः गजाः । would mean that flowers, leaves, cows and elephants are different things (though they have the same vibhakti). So we see that  is a kind of indicator that tells us that the words preceding it represent different things even if they have the same vibhaktis. There is no word in English that matches the role played by च,but it is often loosely translated by and. The difference between  and and is that while the former negates the effect of vibhakti and usually occurs at the end of the list of objects, the latter is not at all related to vibhakti (since there are no vibhaktis in English!) and occurs before the last word in the list of objects. So the correct translation of
    flowers, leaves, cows and elephants is
    पुष्पाणि पत्राणि गावः गजाः 
    So the word च, along with the vibhaktis, compensates for the absence of commas in Sanskrit! (The word , used in the above passage from mahAbhArata in the manner explained here, has been marked in bold.)

    Q) Ok, you explained about the comma. What about the quotation marks ? How do I write, for example,  “I am great”, he said. How will you do away with the quotation marks ?
    A)
     First let us give some meanings,
    महान् = great
    अहम् = I
    सः = he
    अब्रवीत् = said

    So, the sentence “I am great”, he said. would translate to महान् अहम् इति सः अब्रवीत् | We have used the word इति, and not the quotation marks, to quote महान् अहम् . But, the word इति is much more powerful than simple quotation marks. इति is like a packager, which packs the words appearing before it into a single entity and then attributes that entity to the words that follow it. So, in महान् अहम् इति सः अब्रवीत् , “महान् अहम्” is packaged into a single entity by इति and then this entity is attributed to सः |

    Q) I still don’t see, how is इति more powerful than quotation marks. Can you elaborate ?
    A)
     Sure, let’s take a different example. सर्वम् ब्रह्म इति नरः सुदुर्लभः। The english translation of this sentence would be, A man who thinks/believes/knows that “Everything is brahma” is very rare. Here, इति has packaged सर्वम् ब्रह्म into a single entity and attributed that entity to नरः, hence we know that it is नरः who thinks/believes/knows सर्वम् ब्रह्म. However, in English, the quotation marks package Everything is brahma into a single entity, but do not attribute it to A man. Hence, we need to use the verbs likethinks/believes/knows to attribute Everything is brahma to A man. In Sanskrit, we do not need to use any verbs for this. इति compensates even for the verbs. Similarly, महान् अहम् इति सः could be translated to “I am great”, he says/believes/thinks.

    Exercise: Translate इति गच्छति । to english.

    Q) Can you give more examples? How would you do away with colons, for example ? Translate Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth.
    A) This is very easy. What does the colon signify here ? The part of the sentence before the colon says that there are three certain things which cannon be hidden. The colon here is used to convey that those three certain things are the sun, the moon, and the truth. Hence, the colon is used to match the (unsaid) three things with their names viz. sun, moon and truth. This can be done in Sanskrit using vibhaktis. In fact, one very basic purpose of vibhaktis is to match related words. Afterall, words having the same vibhaktis denote the same objects. So the Sanskrit version of this sentence should definitely have the same vibhakti for Three things and the sun, the moon, and the truth. The Sanskrit version of this sentence is त्रीणि चिरेण अनावार्याणि  सूर्यशशिसत्यानि ।

    त्रि = (property of being) three
    चिर = (property of being associated with) a long time span
    अनावार्य = (property of) not being able to be hidden

    त्रीणि = three objects
    चिरेण = for a long time
    अनावार्याणि = things which cannot be hidden
    सूर्यशशिसत्यानि = the Sun, the Moon and truth

    The translation contains no colon because त्रीणि which means Three things and सूर्यशशिसत्यानि which means the sun, the moon, and the truth indeed have the same vibhakti viz. first vibhakti and hence त्रीणि and सूर्यशशिसत्यानि represent the same object(s). Hence, we know that the three things are indeed the sun, the moon, and the truth. In fact, since अनावार्याणि also has the same vibhakti as  त्रीणि and सूर्यशशिसत्यानि, it also represents the same objects that त्रीणि and सूर्यशशिसत्यानि represent! Hence, we know that the objects which are त्रीणि and सूर्यशशिसत्यानि are also अनावार्याणि (means they cannot be hidden).

    Q) Ok. And what are । and ॥. You told that they are not punctuation marks.

    A)  and  play different roles in poem and prose. In a poem, like mahAbhArata above,  and  are only used to arrange text in the form of verses so that the verses can be easily memorized. In prose,is used to mark the end of a sentence (like a full-stop) and  is used to mark the end of a paragraph. So,  and  can be called punctuation marks if you prefer to call them so. But apart from these two, there are no other punctuation marks in Sanskrit.

    Finally, the words like इति and many more are those that neither represent ideas, nor properties, nor objects. There vibhaktis too do not exist. These words are finite in number and are not derivable from dhAtus. These words fall at level 3 in the scheme we developed in the last article and are not derivable from the words of the second level. They usually fall under the category of Conjunctions, Interjections and Prepositions. Given below is the solution to the exercise. In the next article, we shall bust certain misconceptions about Sanskrit. Bye!’

    From

    https://uttishthabharata.wordpress.com/2011/08/27/sanskrit-punctuation/

    Check the site for interesting information on Sanskrit.

  • ISIS Started By US Saudi Arabia Documents

    The US created the Taliban in order to drive Russia away and Saudi Arabia also played its part.

    Then came Al Qaeda, an offshoot of that move.

    ISIS beheading British Hostage.jpg
    ISIS beheading British Hostage.

    Now it transpires that US , with Saudi Arabia has again created IS  to ferment trouble in Syria and IS has now become to haunt the world like Al Qaeda.

    US, more menacing than Pakistan in the creation of Terrorism.

    The Documents Government prove this.

    Document issued by Saudi Arabia.jpg
    Document issued by Saudi Arabia on how they formed IS by releasing Criminals.
    Saudi Document on formation of IS English .jpg
    Saudi Document on formation of IS English
    Letter to US Speaker  by Syria.jpg
    Letter to US Speaker by Syria

     

    US Senator Mc Cain with IS .jpg
    US Senator Mc Cain with IS .

    The Islamic State first gained their ground in Syria, where Senator John McCain visited them and had his now famous photo [above] taken with their leader. He later called them “freedom fighters” and asked Congress to give them financial support and arms. But the real support for this group came from Saudi Arabia — and continues to come from this oil rich country..

     

    The former employee at US National Security Agency (NSA), Edward Snowden, has revealed that the British and American intelligence and the Mossad worked together to create the Islamic State of Iraq and Syria (ISIS).

    Snowden said intelligence services of three countries created a terrorist organisation that is able to attract all extremists of the world to one place, using a strategy called “the hornet’s nest”. NSA documents refer to recent implementation of the hornet’s nest to protect the Zionist entity by creating religious and Islamic slogans.

    According to documents released by Snowden, “The only solution for the protection of the Jewish state ‘is to create an enemy near its borders’”. Leaks revealed that ISIS leader and cleric Abu Bakr Al Baghdadi [above] took intensive military training for a whole year in the hands of Mossad, besides courses in theology and the art of speech.

    It started slowly with the collapse of the U.S.-trained and U.S.-supplied Iraqi army in Mosul and other northern Iraqi cities in the face of attacks by ISIS.  In mid-June, the aircraft carrier USS H.W. Bush with more than 100 planes was dispatched to the Persian Gulf and the president sent in hundreds of troops, including Special Forces advisers (though officially no “boots” were to be “on the ground”).  He also agreed todrone and other air surveillance of the regions ISIS had taken, clearly preparation for future bombing campaigns.  All of this was happening before the fate of the Yazidis — a small religious sect whose communities in northern Iraq were brutally destroyed by ISIS fighters — officially triggered the commencement of a limited bombing campaign suitable to a “humanitarian crisis.”

    When ISIS, bolstered by U.S. heavy weaponry captured from the Iraqi military, began to crush the Kurdish pesh merga militia, threatening the capital of the Kurdish region of Iraq and taking the enormous Mosul Dam, the bombing widened. More troops and advisers were sent in, and weaponry began to flow to the Kurds, with promises of all of the above further south once a new unity government was formed in Baghdad.  The president explained this bombing expansion by citing the threat of ISIS blowing up the Mosul Dam and flooding downriver communities”

    Citation.

    http://www.viewzone.com/wasabi/xxx.html

    http://www.huffingtonpost.com/tom-engelhardt/how-america-made-isis_b_5751876.html?ir=India

  • Computer Friendly Sanskrit How NASA Mission Sanskrit

    I had made  passing remarks on how Sanskrit sits at the top of world languages and it is Computer Programing Friendly.

    How?

    Sanskrit for NASA for Mission.jpg
    Sanskrit for NASA for Mission.

     

    ‘Very soon the traditional Indian language Sanskrit will be a part of the space, with the United States of America (USA) mulling to use it as computer language at NASA. After the refusal of the Indian Sanskrit scholars to help them acquire command over the language, US has urged its young generation to learn Sanskrit.( source. http://www.ibtl.in/news/international/1815/nasa-to-echo-sanskrit-in-space-website-confirms-its-mission-sanskrit/)

    # संस्कृत बनेगी नासा की भाषा, पढ़ने से गणित और विज्ञान की शिक्षा में आसानी
    On visit to Agra, Aurobindo Foundation (Indian Culture) Puducherry Director Sampadananda Mishra told Dainik Jagran about the prospects of Sanskrit. Mishra said, “In 1985, NASA scientist Rick Briggs had invited 1,000 Sanskrit scholars from India for working at NASA. But scholars refused to allow the language to be put to foreign use.”

    The NASA website also confirms its Mission Sanskrit and describes it as the best language for computers. The website clearly mentions that NASA has spent a large sum of time and money on the project during the last two decades.”

    How Friendly is Sanskrit to Computer Programming.

    Given below is our sample sentence.  It appears in the text राजनीतिसमुच्चय authored by आचार्य चाणक्य |

    मूर्खः परिहर्तव्यः प्रत्यक्षः द्विपदः पशुः । which means..

    A stupid person must be avoided. He is like a two-legged animal in-front of the eyes.

    Now, let’s get back to our good old Q & A format.

    Q) Are you sure, the English translation you have provided is correct ? Else, why are there only 5 words in the Sanskrit version but so many words in the English version ?
    A) Of course, the translation I provided is absolutely correct. But your doubt is also genuine. To know why the Sanskrit version is so economic in the usage of words, we need to first understand it’s structure.

    Q) Umm hmm, go on..
    A) As mentioned in the first article of the series, the words in Sanskrit represent properties.  So the 5 words used in this sentence also represent properties.
    मूर्ख = (the property of being) stupid
    परिहर्तव्य = (the property that makes one) avoidable (by others)
    प्रत्यक्ष = (the property of being) in front of the eyes
    द्विपद = (the property of) having two legs
    पशु = (the property of usually being) tethered

    But, in spoken language, we always refer to objects and not properties. (The object being referred to need not exist in the real world. It is sufficient if it exists in the speaker’s imagination.)  So we need a way to force the above words to represent objects rather than properties. That way of forcing a word(which represents a property) to represent an object is called vibhakti.

    So, मूर्ख represents the property of being stupid, but मूर्खः (which is a vibhakti of the word मूर्ख) represents an object/person who is stupid. Here, मूर्खः is called the first vibhakti of the word मूर्ख | Similarly, परिहर्तव्यः is the first vibhakti of the word परिहर्तव्य | So, we have
    परिहर्तव्यः = an object/person who must be avoided
    प्रत्यक्षःan object/person located in front of the eyes
    द्विपदः = a object/creature having two legs
    पशुः = an object/creature who is tethered = a beast or cattle (because usually beast or cattle is tethered)

    Q) Hmm, cool. So this sentence has five words which represent 5 properties. But we converted the 5 words into their first vibhaktis. So the 5 new converted words represent 5 objects having those 5 properties. Am I right ?
    A) Yes, absolutely.

    Q) So far we have 5 different (vibhaktified) words representing 5 different objects having 5 different properties. How does this help in making a meaningful sentence. ?
    A) Here comes the climax. There is a rule of Sanskrit Grammar which states that words having the same vibhakti represent the same object and not different objects! So the 5 different (vibhaktified) words actually do not represent 5 different objects, rather they are like pointers that point to the same object because they all have the same vibhakti viz. first vibhakti!”

     

    The same mechanism is explained below graphically.

    Demo of Sanskrit as Computer freindly.jpg
    Demo of Sanskrit as Computer freindly.

    Q) Wow! So a typical word in Sanskrit is like class in Java(without methods) and the vibhaktified form of that word is like a pointer to an object of that class. Right ?
    A) Yes! You got it.  And not just that. There are actually 8 kinds of vibhaktis in all. In this article, we have considered only the first of those 8 kinds of vibhaktis.

     

    Artificial Intelligence.

    ‘There is at least one language, Sanskrit, which for the duration of almost 1,000 years was a living spoken language with a considerable literature of its own. Besides works of literary value, there was a long philosophical and grammatical tradition that has continued to exist with undiminished vigor until the present century. Among the accomplishments of the grammarians can be reckoned a method for paraphrasing Sanskrit in a manner that is identical not only in essence but in form with current work in Artificial Intelligence. This article demonstrates that a natural language can serve as an artificial language also, and that much work in AI has been reinventing a wheel millenia old.

    Computer Programming with Sanskrit.jpg
    Computer Programming with Sanskrit.

    First, a typical Knowledge Representation Scheme (using Semantic Nets) will be laid out, followed by an outline of the method used by the ancient Indian Grammarians to analyze.

    Citation.

    Artificial Intelligence

    Sanskrit for Computer

  • Indra’s Amravathi Baikal Ilavarsha In Russia

    I have written on Baikal being of Indian origin and Arkaim being the land of Sanatana Dhrma, not to speak of the fact that the Rig Veda was composed in the Arctic.

    Sudharshana Dweepa of Bharatavarsha.png
    Sudharshana Dweepa of Bharatavarsha.

    The Puranas describe, while talking about the Earth, say that there was Ilavarsha and they talk, along with the Ithihasas Ramayana and Mahabharata bout Amaravathi, the capital of Deva Loka of Indra.

    The huge circle in the above diagram shows the extent of“Sudharshana Dweepa” where the rule of Sanatan Dharma was in place.

    It had Bharath in the South (rectangle area in the bottom of this picture) with

    Hemakuta or Himalayas in its northern limits,

    an intermediary Ilavarsha to the north of Himalayas (noted in dark red square in the middle) and

    a vast Airavatha varsha in extreme north of the Sudharshana dweepa..

    Most of  Russia come Airavatha Varsha  and Airavatha is the name of Indra’s Elephant.

    The Deva territory is close to the North pole where there was sunlight continuously for 6 months and darkness continuously for 6 months. The elephant, Airavatha  in all probability was the Woolly mammoth ,which became extinct about 10,000 years ago. ..

    Part of Uttarakuru Region.

    Uttar kuru means the land of Kuru (a clan) settled in the North. They were the early settlers much before Mahabharatha times (which was about 5000 years ago.) The men and women of that territory were said to have led a free life and mingled with each other as they wished. The probable reason could have been procreation which was minimal owing to climatic conditions that existed there.

    There is an opinion that the name Russia was derived from Rishi varsha.  There is a mention of Rishi varsha in scriptures which goes well with this region. The presence of Devas  in this part of the globe in a distant past had attracted  sages to this place. We have a number of references in Puranas of sages going to the Deva territory. Perhaps their overwhelming presence gave the name Rishi varsha which later became Russia.

    There is yet another root to the name Russia as being derived from the olden name of Volga river. Volga was called as  ‘rasa’ or ‘rosa’. People think that it is derived from the Persian word ‘rana’ or ‘ra’. But this word ‘rasa’ is a straight Sanskrit word meaning essence, juice, nectar, elixir, soup, love, the finest part of anything and so on. This name perfectly fits with the river of fine water quality From the river’s name Rasa, the name Russia was derived.  

    Citation.

    Russia a part of Sanatana Dharma